31 July, 2017

The Surge Continues: India’s outbound MICE travellers continue to cross borders and travel around the world


Tourism Authorities from worldwide destinations are coming to the MILT Congress to target top Luxury & MICE Indian travellers
Dubai 31 July, 2017 – Boasting luxury, leisure and business facilities set alongside miles of pristine beaches, resorts around the world have reported a spike in MICE arrivals from the lucrative outbound Indian travel market, according to exhibitors at the 5th Annual MICE India and Luxury Travel Congress (MILT).
The “BLEISURE” market segment combines business and pleasure in a single trip – a common tactic with India’s time-pressed, outbound MICE travellers. In response, tourism authorities around the world have ramped up promotional campaigns across India, to attract a greater share of the growing market. 
Supporting travel and tourism businesses as they capitalize on the growth potential, Dubai-based B2B event specialist QnA Global is the organizer of the MILT Congress, which is all set to take the Indian MICE & luxury travel industry by storm yet again on the 27th & 28th of July at the Hyatt Regency in Mumbai and on the 1st & 2nd August at Andaz Delhi in Aerocity, Delhi NCR.
India’s outbound tourism market has experienced strong growth over recent years with the United Nations World Tourism Organisation (UNWTO) predicting outbound travel from India will see 50 million people travel internationally on an annual basis by 2020.
Mohamed Zakraf Shafee, Director, Exotic Global Holidays, which has hosted MICE groups as large as 500 in the past, commented, “Sri Lanka offers a wide range of programmes for MICE groups and the journey to reach the island is short and easy for Indian travelers, meaning the travel costs are attractive and the cultural differences minimal.
Tshepo Rox Sikwan, Director - Trianon Convention Centre, Mauritius said, “MICE organisers have hundreds of destinations to choose from, but the discerning MICE organiser is looking for a location and venue where they can be confident the delegates have a world class experience.
Middle East continues to remain as one of the top destinations selected by Indian travellers. “TCA Abu Dhabi’s strategy is to extend India’s growing importance as a lead source market for international tourism guests and destination attributes which appeal to the Indian market,” said Mubarak Al Shamisi, Director, Abu Dhabi Convention Bureau, the dedicated division of Abu Dhabi Tourism & Culture Authority (TCA Abu Dhabi) which champions the emirate as a dynamic global business events leader.
“The Convention Bureau has been very successful in helping the MICE organisers with various value propositions, helping Indian buyers attract groups from India of over 1200 passengers. Our location and ease of access makes Abu Dhabi a superb meetings and conventions choice where delegates can arrive fresh and ready to get down to business.”, Mubarak added.
France has also implemented a stategy to enhance the country’s positioning as a luxury and incentive destination. In support of this statement, Sheetal Munshaw, Director, Atout France in India, stated “We have been very active in our interactions with Indian buyers. India's biggest incentive movement to France took place in December 2015 which saw an approximate of 2200 delegates from a reputed multinational visit the city of Paris. This has has set a healthy precedent for a slew of other incentive movements that have taken place in France over the last year.”
Shedding light on why tourism authorities are partnering with the MILT Congress, Sunil Mathapati, Country Manager, Bahrain Tourism & Exhibitions Authority said that the one to one meeting format of the MILT Congress is very encouraging as they can personally address what Bahrain has to offer and also look into requirements of any buyers who meet them.

Ackash Jain, Director, QnA Global added, “Indian corporates & luxury travellers are looking at experiencing unique and unexplored destinations around the world. It’s just about being able to meet the right profiles from the country. That’s where we come in, at the MILT Congress we provide an interactive networking platform for global travel and tourism suppliers to meet new clients and business partners who are currently finalizing their travel initiatives for the year 2017-2018 and are looking to source MICE suppliers to facilitate these projects.”

النمو يستمر: مسافرو سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات والمعارض والسفر الفاخر الخارجية في الهند يستمرون في عبور الحدود حول العالم
خبراء السياحة من حول العالم سيشاركون في مؤتمر سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات والمعارض والسفر الفاخر لاستقطاب مسافري هذا القطاع من الهند

دبي، 31 يوليو 2017
كشفت مجموعة من المنتجعات الفاخرة المنتشرة حول أجمل شواطئ العالم والمصممة للعمل والتسلية مع خدمات ملائمة لمسافري الأعمال عن نمو في عدد المسافرين من سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات والمعارض القادمين من سوق السفر الخارجي الهندي المربح وذلك بحسب تصريحات المشاركين في النسخة الخامسة من مؤتمر قطاع سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات والسفر الفاخر في الهند.
وقد أدى هذا النمو إلى بروز فئةٍ جديدة في سوق السفر هي فئة "سياحة العمل والسفر" التي يجمع فيها المسافرون بين النشاطين في رحلةٍ واحدة وهو أمرٌ عادةً ما يقوم به مسافرو سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات الهنود بسبب ضيق وقتهم. واستجابةً لذلك، زادت هيئات السياحة حول العالم من حملاتها الترويجية عبر الهند لاستقطاب عددٍ أكبر من زبائن هذه الفئة.
ودعماً منها لقطاع السفر والسياحة الذي يسعى إلى الاستفادة من هذا النمو قامت شركة تنظيم فعاليات الأعمال القائمة في دبي "كيو إن إيه" بتنظيم مؤتمر سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات والسفر الفاخر في الهند المتوقع أن يحقق مجدداً نجاحاً كبيراً في سوق السفر الهندية مع انعقاده يومي 27 و28 يوليو في فندق حياة ريجنسي في مومباي ويومي 1 و2 أغسطس في فندق أنداز دلهي في إيروسيتي في دلهي.
وقد حقق قطاع السياحة الخارجية نمواً كبيراً على مدى السنوات الأخيرة إذ توقعت منظمة الأمم المتحدة للسياحة العالمية وصول عدد المسافرين من الهند إلى الخارج إلى 50 مليون مسافر سنوياً بحلول عام 2020.
وعن هذا الحدث يقول مدير فنادق "إكزوتيك غلوبال هوليدايز" السيد محمد زكراف شافي: "تقدم سريلانكا لمسافري سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات والسفر الفاخر من الهند مجموعة كبيرة من العروض كما أن الرحلة للوصول إلى الجزيرة لا تستغرق وقتاً طويلاً وسهلة على المسافرين الهنود، مما يعني أن كلفة السفر منخفضة كما أن الاختلافات الثقافية قليلة جداً." والجدير ذكره أن فنادق "إكزوتيك غلوبال هوليدايز" استضافت في السابق مجموعات كبيرة من مسافري قطاع سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات وصل إلى عدد المسافرين في بعضها إلى 500 مسافر دفعة واحدة.
وفي ذات الصدد يقول السيد تشيبو روكس سيكوان مدير مركز "تريانون" في موريشوس: "لدى منظمي سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات مئات الوجهات للاختيار منها، لكنهم يبحثون عن موقعٍ يكونون واثقين فيه من أن الضيوف سيحصلون على تجربةٍ ترقى إلى أعلى المستويات."
ويحافظ الشرق الأوسط على مكانته كوجهةٍ مفضلة لدى المسافرين الهنود. وعن هذا يقول مدير مكتب المؤتمرات التابع لهيئة السياحة والثقافة في أبوظبي السيد مبارك الشميسي: "تهدف سياسة الهئية إلى التركيز على أهمية السوق الهندية المتنامية فيما يتعلق بالسياحة الخارجية وتوفير كل ما يجذب اهتمام مسافري هذه السوق."
ويضيف مبارك: "لقد نجح مكتب المؤتمرات في مساعدة منظمي مؤتمر سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات والمعارض عبر تقديم مجموعةٍ من المقترحات القيمة ومساعدة المشترين الهنود في جذب مجموعات المسافرين من الهند التي وصل عدد المشاركين فيها إلى أكثر من 1200 مسافر. بفضل موقعها وسهولة الوصول إليها أصبحت أبوظبي خياراً مثالياً لعقد الاجتماعات والمؤتمرات يتيح للضيوف الوصول بيسرٍ وهم لا يزالون يتمتعون بطاقةٍ عالية للعمل."
كذلك الأمر، طبقت فرنسا استراتيجية تهدف إلى تعزيز مكانتها كوجهةٍ أساسية للرفاهية والأعمال. وتعليقاً على ذلك تقول مديرة شركة "أتوت فرانس" في الهند السيدة شيتال مونشاو: "لقد زدنا من مستوى تفاعلنا مع الزبائن الهنود. ولقد حدث التفاعل الأبرز في ديسمبر 2015 عندما زار حوالي 2200 ضيفاً من أماكن عالمية مرموقة مدينة باريس وكانت هذه سابقة ممتازة مهدت الطريق لكثيرٍ من الزيارات اللاحقة إلى فرنسا في السنة الماضية."
ولتسليط الضوء على سبب تعاون هيئات السياحة مع مؤتمر سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات والمعارض والسفر الفاخر في الهند يقول المدير الإقليمي لهيئة السياحة والمعارض في البحرين السيد سونيل ماثاباتي أن الاجتماعات التي تتم وجهاً لوجه خلال المؤتمر تثمر عن نتائج مشجعة جداً لأنه يتم خلالها عرض كل ما يمكن أن تقدمه البحرين في هذا القطاع ومناقشة كل احتياجات الزبائن.
ويضيف مدير "كيو إن إيه غلوبال" السيد أكاش جاين: "يتطلع مسافرو الأعمال والرفاهية الهنود إلى استكشاف وجهاتٍ فريدة وغير مطروقة حول العالم. والأمر يتمحور حول إمكانية التوفيق بين المسافر ووجهته، وهنا يكمن دورنا. إذ نوفر في المؤتمر منصة تعارف تفاعلية تجمع بين مزودي خدمات السفر والسياحة العالمية وبين الزبائن وشركاء العمل المحتملين الذين يضعون الآن اللمسات الأخيرة على مبادرات السفر الخاصة بهم لموسم 2017-2018 ويبحثون عن شركاء في قطاع سياحة الحوافز والأعمال والمؤتمرات والمعارض لتسهيل عمل هذه المبادرات."

Two Restaurants at Millennium Airport Hotel Dubai Awarded with TripAdvisor 2017 Certificate of Excellence


Cactus Jacks and Da Vinci’s restaurants at Millennium Airport Hotel have been recognized with 2017 TripAdvisor Certificate of Excellence based on consistent great reviews.
Cactus Jacks is one of the most popular Latino restaurants in Dubai serving Latino food and late night “fiestas” daily. The outlet is known for its famous frozen margaritas and mojitos; with delicious speciality fajitas, great theme nights, and live entertainment. Equally popular is Da Vinci’s which opened in 1989 and was the 3rd Italian restaurant to open in Dubai. Since then, it flourished collecting numerous culinary awards such as being in top 3 Dubai’s Favorite Italian Restaurant for 3 consecutive years.
Mr Simon Moore, General Manager of Millennium Airport Hotel Dubai, said, “There is nothing more gratifying than to see guests appreciate our product and service on a globally trusted portal such as TripAdvisor. With social networking becoming increasingly important, world of mouth recommendations such as these are invaluable. Positive guest experiences go a long way in creating loyal customers which in turn generates better financial performance.”

Established in 2000, TripAdvisor is now the world’s largest travel site and offers more than 500 million reviews and opinions with a base of over 390 million unique monthly visitors. Now in its 7th year, the Certificate of Excellence celebrates establishments that consistently earn great TripAdvisor reviews from travellers. To qualify, a business must maintain an overall TripAdvisor bubble rating of at least four out of five, have a minimum number of reviews and must have been listed on TripAdvisor for at least 12 months.


مطعمان في فندق المطار ملينيوم دبي يحصلان على
شهادة الامتياز من تريب أدفايزور 2017

نال مطعما كاكتوس جاكس ودافينشي بفندق المطار ملينيوم دبي شهادة الامتياز من موقع تريب أدفايزور لعام 2017 اعتمادا على الآراء الرائعة المستمرة من الزوار.

يعد مطعم كاكتوس جاكس واحدا من أشهر المطاعم اللاتينية في دبي ويقدم طعاما من المطبخ الأمريكي اللاتيني إلى جانب "المهرجانات" اليومية في وقت متأخر من الليل. يعرف المطعم بالمارجريتا والموهيتو المجمد الشهيرين، أطباق الفاهيتا الشهية الخاصة، الليالي الاحتفالية الرائعة والترفيه الحي. ولا يقل مطعم دافنشي شعبية، وقد افتتح عام 1989 وكان ثالث مطعم ايطالي يفتتح في دبي. ومنذ ذلك الوقت، ازدهر ونال العديد من جوائز الطهي فكان واحدا من أهم ثلاثة مطاعم ايطالية مفضلة في دبي على مدار ثلاث سنوات متتاليات.

يقول سايمون مور، مدير عام فندق المطار ملينيوم دبي، إنه: "ليس هناك شيء يدعو للإرتياح أكثر من رؤية الضيوف يقدرون منتجنا وخدمتنا على موقع موثوق به عالميا مثل تريب أدفايزور. ومع ازدياد أهمية التواصل الاجتماعي، فإن مثل هذه التوصيات تعتبر ثمينة للغاية. تجارب الضيف الإيجابية تحقق الكثير فيما يتعلق بخلق عملاء أوفياء وهو ما يحقق بالتالي أداء ماليا أفضل".

تأسس موقع تريب أدفايزور عام 2000 ويعتبر الآن أكبر موقع للسفر في العالم، ويقدم أكثر من 500 مليون تقييم ورأي من خلال قاعدة تزيد على 390 مليون زائر فريد شهريا. الآن في عامها السابع، تحتفي شهادة الامتياز بالمؤسسات التي تكتسب بشكل ثابت ومستمر آراء رائعة على تريب أدفايزور من المسافرين. ومن أجل التأهل لهذه الشهادة، يتعين على الشركة أن تحافظ على تقدير عام على تريب أدفايزور لا يقل عن أربعة من خمسة، مع حد أدنى من الآراء ويجب أن تكون مسجلة على تريب أدفايزور لمدة 12 شهرا على الأقل.

Shiseido Supports "teamLab: A Forest Where Gods Live Art Exhibition presented by Shiseido"


TOKYO--(BUSINESS WIRE/ME NewsWire)-- Shiseido Company, Limited (hereinafter “Shiseido”)(TOKYO:4911) supports “teamLab: A Forest Where Gods Live Art Exhibition presented by Shiseido”, hosted by Mifuneyama Rakuen and teamLab Inc. (hereinafter “teamLab”). The exhibition was first held by teamLab in 2015 based on the concept “Nature Becomes Art”; this year marks the third edition, with Shiseido supporting the event for the first time.
The venue, Mifuneyama Rakuen (Takeo, Saga Prefecture, Japan) is a 500,000 square meters park, home to flowers and trees of all seasons, such as cherry blossoms and azaleas. It is towered over by Mt. Mifune, which resembles a Chinese ship and is said to be the place where the legendary Empress Jingu moored her ship on her way home from the ancient kingdom of Silla.
This year, the venue hosts 14 exhibits: 13 artworks produced by teamLab with the use of projection mapping and other technologies, including light and sound. The 14th exhibit is a joint production with WASO, the new brand SHISEIDO skincare line, to convey WASO’s concept of “All things beautiful come from nature”.
Aim of Collaboration
The name “Shiseido” comes from a passage in the Yi Jing, the Chinese classic literature, which reads, “Praise the virtues of the Earth, which nurtures new life and brings forth significant values.” Based on the corporate mission to “inspire a life of beauty and culture”, Shiseido has built a unique sense of beauty throughout its 145 years of history.
The spirit of new value creation, reflected in Shiseido’s company name underlines its art and culture support activities. In 1919, the first Shiseido president, Shinzo Fukuhara founded the Shiseido Gallery (Ginza, Tokyo) in order to support young up-and-coming artists, and in 1978, Shiseido Art House (Kakegawa, Shizuoka) was opened. Both spaces host exhibitions of various artworks and disseminate information on art and culture, offering beauty that anticipates the change of times.
The present collaboration fuses Shiseido’s tradition of placing value on beauty, and teamLab’s revolutionary and buzz-generating digital art, taken to a new level by technology. Through this project, the companies aim to offer new value that will surprise and excite audiences worldwide.
 
Event Outline
Title:
 
“teamLab: A Forest Where Gods Live Art Exhibition presented by Shiseido”
Venue:
Mifuneyama Rakuen (Takeo, Saga Prefecture, Japan)
Term:
July 14th - October 9th, 2017
Hours:
July 14th - August 14th 20:00 - 22:30 (last admission: 22:00)
August 15th - October 9th 19:30 - 22:30 (last admission: 22:00)
Admission fee:
Adults: 1600 yen; high school & junior high school students: 1200 yen; elementary school students: 800 yen; babies and children under school age: free
 
Collaborative Exhibit
Title: WASO Tea House – “Flowers Bloom in an Infinite Universe, inside a Teacup”
The exhibit occupies a special tea house located in the park. The visitors can enjoy an original tea based on five ingredients (carrot, loquat leaf, tofu, white jelly mushroom, and honey) that are featured in the new skincare line WASO by brand SHISEIDO. The experience fuses the concept of WASO, “All things beautiful come from nature”, with that of the exhibition, “Nature Becomes Art”. Through the act of drinking tea, one can appreciate the original taste of the ingredients, but at the WASO tea house, the experience becomes art, allowing the visitors to explore the world of WASO through the five senses.
WASO
WASO is a new skincare line by brand SHISEIDO, which operates in 88 countries and regions worldwide. The new products will be released in July 2017, targeting Millennials in the USA and some Asian countries with the concept of “Feel beautiful in your own skin with skincare that makes the most of the ingredients”. WASO is based on the philosophy of Washoku, the tradition of Japanese food, which respects the uniqueness and natural flavor of each ingredient. WASO restores the ideal moisture balance in the skin and focuses on skincare concerns like dryness, oiliness, and visible pores. The line is step-free, so the products can be combined to one’s taste in order to bring out their unique natural beauty.
Mifuneyama Rakuen
Mt. Mifune, literally “her majesty’s ship”, derives its name from the legend that Empress Jingu moored her ship here on her return from the ancient kingdom of Silla. It is 210 meters high and is the symbol of Takeo City, Saga Prefecture, Japan. Mt. Mifune appeared in school hymns since ancient times, and is a fond memory for many who were born or raised in Takeo. The magnificent mountain, towering serenely over the city, has a personality of its own. Against the backdrop of this Mt. Mifune lies Mifuneyama Rakuen, its abundant natural colors changing with every season. The Park was designated as a National Place of Scenic Beauty, the first of the kind in Saga Prefecture, in 2010.
 
teamLab
Company name:
 
teamLab Inc.
Representative Director:
Toshiyuki Inoko
Address:
Tosetsu Hongo Bldg. 5F, 1-11-6 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo, Japan
Established:
March 2001
Business activities:
A collective, interdisciplinary creative group that brings together professionals from various fields of practice in the digital society: programmers, engineers, CG animators, artists, mathematicians, architects, web and print graphic designers and editors. Referring to themselves as "ultratechnologists," the group aims to go beyond the boundaries between art, science, technology and creativity, through co-creative activities.
HP:
Exhibition details:
YouTube:



شيسيدو تدعم تيم لاب: معرض فني من تقدمة شيسيدو بعنوان ’الغابة التي تعيش فيها الآلهة‘  

طوكيو-(بزنيس واير/"إم إي نيوز واير"): أعلنت شركة "شيسيدو" المحدودة (المشار إليها فيما يلي ب"شيسيدو" والمدرجة في بورصة طوكيو تحت الرمز: TOKYO:4911) عن دعمها لـ"تيم لاب: معرض فني من تقدمة "شيسيدو" بعنوان الغابة التي تعيش فيها الآلهة"، الذي يستضيفه منتزه "ميفونياما راكوين" وشركة "تيم لاب" (المُشار إليها في يلي  بـ"تيم لاب"). نظمت "تيم لاب" المعرض للمرة الأولى خلال عام 2015 استناداً إلى مفهوم "الطبيعة تصبح فناً"؛ وتقدم هذه السنة النسخة الثالثة من المعرض، مع دعم "شيسيدو" لهذا الحدث للمرة الأولى.

أما مكان الحدث، "ميفونيياما راكوين" (تاكيو، محافظة ساغا، اليابان)، فهو عبارة عن متنزه يمتد على مساحة 500 ألف متر مربع، ويزخر بالأزهار والأشجار خلال جميع الفصول، مثل أزهار الكرز والأزالية. ويطلّ على المتنزه جبل ميفون، الذي يشبه سفينة صينية، ويُزعم أنه المكان الذي رست فيه سفينة الإمبراطورة الأسطورية "جينجو" في طريق عودتها من المملكة القديمة "سيلا".

سيحتضن هذا المكان هذه السنة 14 معرضاً 14 و13 عملاً فنياً من إنتاج "تيم لاب" باستخدام خرائط الإسقاط وغيرها من التقنيات، بما في ذلك الإضاءة والصوت. ويشكل المعرض بنسخته الــ14 إنتاجاً مشتركاً مع "واسو"، العلامة التجارية الجديدة من مجموعة "شيسيدو" للعناية بالبشرة، لنقل مفهوم "واسو" بأن "كل الأشياء الجميلة مستمدّة من الطبيعة".

هدف التعاون
يأتي اسم "شيسيدو" من مقطع في "يي جينغ"، الأدب الصيني الكلاسيكي، وترجمته: "فلتتمجد فضائل الأرض، التي تغذي الحياة الجديدة، وتولّد قيماً جلّة". استناداً إلى رسالتها المؤسسية التي تقضي بـ"بثّ حياة من الجمال والثقافة"، أرست "شيسيدو" حساً فريداً من نوعه من الجمال على مدى تاريخها الذي يمتد على 145 سنة.

ويجدر بالذكر أن روحية إنشاء قيمة جديدة، التي يعكسها اسم شركة "شيسيدو" تسلّط الضوء على أنشطتها الداعمة للفن والثقافة. قام  شينزو فاكوهارا، الرئيس الأول لـ"شيسيدو" خلال عام 1919 بتأسيس معرض "شيسيدو" (جينزا، طوكيو) من أجل دعم الفنانين الشباب الصاعدين، ليتم في عام 1978 افتتاح دار "شيسيدو" للفنون (كاكيجاوا، شيزوكا). يحتضن المكانان معارض لمختلف الأعمال الفنية وينشران معلومات حول الفنون والثقافة، ويقدمان جمالاً يتوخّى تغيير الأزمنة.

يمزج التعاون الراهن ما بين تقليد "شيسيدو" الذي يتمثل في وضع قيمة للجمال، وأعمال "تيم لاب" الفنية الرقمية الثورية والطنانة، التي ترتقي بها التكنولوجيا إلى مستوى جديد. تهدف الشركتان من خلال هذا المشروع إلى تقديم قيمة جديدة من شأنها أن تفاجئ الجماهير في جميع أنحاء العالم وتثير في نفوسهم الحماس.
 
نبذة عن الحدث
العنوان:
"
تيم لاب": "معرض فني من تقدمة "شيسيدو" بعنوان الغابة التي تعيش فيها الآلهة"
المكان:
ميفونيياما راكوين" (تاكيو، محافظة ساغا، اليابان)
الزمان
14 يوليو – 9 أكتوبر 2017
الساعات
14 يوليو – 14 أغسطس 20:00-22:30 (المهلة الأخيرة لتقديم طلب المشاركة: 22:00)
15 أغسطس – 9 أكتوبر 19:30-22:30 (المهلة الأخيرة لتقديم طلب المشاركة: 22:00)
رسوم المشاركة
البالغون: 1600 ين، تلامذة المدارس الثانوية والتكميلية: 1200 ين؛ تلامذة المدارس الإعدادية 800 ين، الأطفال والأولاد ما دون سن الدراسة: مجاناً.
 

المعرض التعاوني
العنوان: بيت شاي "واسو" – "تتفتح الأزهار في كونٍ لا متناهٍ، داخل فنجان شاي"
يُقام المعرض في بيت شاي خاص موجود في المتنزه. يمكن للزوّار التلذذ بمذاق الشاي الأصلي استناداً إلى مكونات خمس (الجزر، أوراق البشملة اليابانية، التوفو، فطر الهلام الأبيض والعسل) التي تنوجد في المجموعة الجديدة للعناية بالبشرة "واسو" من ماركة "شيسيدو". تجمع التجربة ما بين مفهوم "واسو"، "كل الأشياء الجميلة مستمدّة من الطبيعة"، مع مفهوم المعرض "الطبيعة تصبح فناً". من خلال احتساء الشاي، يمكن التلذذ بالطعم الأصلي للمكونات، ولكن في منزل شاي "واسو"، تصبح التجربة فناً، مما يسمح للزوار باستكشاف عالم "واسو" عن طريق الحواس الخمس.




"واسو"
"واسو" هي مجموعة جديدة للعناية بالبشرة من ماركة "شيسيدو"، التي تتواجد في 88 بلداً ومنطقة في جميع أنحاء العالم. سيتم طرح المنتجات الجديدة في يوليو من عام 2017، مستهدفة جيل الألفية في الولايات المتحدة الأمريكية وبعض البلدان الآسيوية من خلال مفهوم "اشعري أنك جميلة وأنت على طبيعتك مع منتجات العناية بالبشرة التي تستفيد من المكونات إلى أقصى الحدود". تقوم "واسو" على فلسفة "واشوكو"، وهو تقليد الطعام الياباني الذي يحترم الطابع الفريد والنكهة الطبيعية لكل مكون. تعيد "واسو" توازن الرطوبة المثالي للبشرة، وتركز على مشاكل العناية بالبشرة مثل البشرة الجافة، والزيتية والمسام المرئية. يمكن استعمال المجموعة بشكل حر، بحيث يمكن الجمع بين المنتجات حسبما يرغب الشخص بذلك بغية إبراز جمالها الطبيعي الفريد من نوعه.

فيلم إطلاق "واسو" على الصعيد العالمي
"ميفونيياما راكوين"
يستمد جبل ميفون، وترجمته الحرفية "سفينة صاحبة الجلالة"، اسمه من الأسطورة التي تروي عن الإمبراطورة جينجو التي رست سفينتها هنا في طريق عودتها من المملكة القديمة "سيلا". يبلغ ارتفاعه 210 أمتار ويعتبر رمزاً لمدينة تاكيو، محافظة ساغا، اليابان. ذكر اسم جبل "ميفون" في أناشيد المدارس منذ العصور القديمة، ويعتبر ذكرى عزيزة على قلب الكثيرين ممن ولدوا أو ترعرعوا في تاكيو. يتمتع الجبل الخلاب الذي يطل على المدينة بشخصية خاصة به. ينتصب متنزه "ميفونيياما راكوين" وجبل "ميفون" وراءه بألوانه الطبيعية الوفيرة المتغيرة مع كل موسم. تم تسمية المتنزه في عام 2010 كمكان وطني ذي مناظر طبيعية خلابة، الأول من نوعه في محافظة ساغا.

 
"تيم لاب"
إسم الشركة:
 
شركة "تيم لاب"
المدير التمثيلي
توشيوكي إينوكو
العنوان
مبنى توسيتسو هونجو، 5 إف، 6-11-1، هونجو، بونكيو-كو، طوكيو، اليابان
تاريخ التأسيس
مارس 2001
الأنشطة التجارية
مجموعة إبداعية جماعية متعددة التخصصات تجمع متخصصين من مختلف ميادين الممارسة في مجال المجتمع الرقمي: مبرمجون، ومهندسون، ومصممو رسومات متحركة، وفنانون، وعلماء رياضيات، ومهندسون معماريون، ومصممو مواقع إلكترونية ورسومات مطبوعة، ومحررون. يشير المتخصصون إلى أنفسهم بـ"المتخصصين بالتكنولوجيا الفائقة"، ويهدفون إلى تجاوز الحدود بين الفنون، والعلوم والتكنولوجيا والإبداع، من خلال الأنشطة الجماعية الإبداعية.
الرابط الإلكتروني
تفاصيل المعرض
"يوتيوب"

إن معرض الصور/الوسائط المتعددة متوفر عبر الرابط الإلكتروني التالي:

إن نص اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أما الترجمة فقد قدمت للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنص اللغة الأصلية الذي يمثل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.

Product Placement - Vatika Hair Mayonnaise




Dubai, UAE, 29 July, 2017 - Hair spas and treatments are not only expensive and time-consuming but can have a more damaging effect on hair at times. A hair mayonnaise is a revolutionary pre-shampoo treatment that provides quick and simple nourishing and moisturizing care to dry and damaged tresses within the comforts of one’s home. Vatika Naturals pioneered in launching the Hair Mayonnaise as a three-minute pre- shampoo remedy that helps increase the strength of hair making them healthy and beautiful.

Vatika Hair Mayonnaise is fortified with the goodness of olive oil, eggs, and other natural ingredients that complete the daily nutritional requirements of hair while providing nourishment and conditioning. The product is available in three variants of Extreme Moisturizing, Hair Fall Control, and Repair and Restore. Strengthened with almond, coconut and sesame, the Extreme Moisturizing variant is suitable for dry, frizzy and coarse hair. Hair Fall Control, on the other hand, is enriched with cactus, garlic and gergir for the treatment of weak and falling hair. Lastly, the Repair and Restore variant is formulated with honey, castor and marrow specially for damaged and chemically treated hair.

Vatika Hair Mayonnaise must be applied at least three minutes before hair wash, followed by shampooing; and conditioning if required. Its easy-to-rinse formula ensures softer, shinier and smoother hair that exudes a fresh fragrance.

ترويج منتج ــ مجموعة فاتيكا مايونيز للشعر

دبي، الإمارات العربية المتحدة، 29 يوليو 2017 - أطلقت شركة "فاتيكا ناتشورالز" العلامة الرائدة في مجال العناية بالشعر والجمال مجموعة "فاتيكا مايونيز للشعر"، منتجها المبتكر في عالم العناية بالشعر، في خطوة تهدف إلى تشجيع المرأة العصرية على البحث عن الجودة والابتعاد عن بعض منتجات العناية بالشعر المكلفة وغير الفعالة لا بل والتي قد تؤذي شعرها في بعض الأحيان. يعتبر هذا المنتج الجديد حلاً رائداً  وسهلاً لإصلاح الشعر التالف خلال 3 دقائق فقط بفضل تركيبته المتميزة التي توفر للشعر أقصى درجات الترطيب، بينما تعمل مكوناته الطبيعية الفعالة الأخرى على تغذيته وتقويته فتضفي عليه مظهراً صحياً وأكثر لمعاناً.
وتضم التوليفة الطبيعية لمجموعة "فاتيكا مايونيز للشعر" العديد من المكونات المغذية مثل زيت الزيتون والبيض إلى جانب مجموعة من العناصر الطبيعية الأخرى التي تضمن التغذية الصحية اليومية للشعر. يتوفر "فاتيكا مايونيز للشعر" ضمن 3 أصناف هي "فاتيكا مايونيز ترطيب فائق"  الغني بزيت اللوز وجوز الهند والسمسم الذي يعمل على ترطيب وتغذية الشعر الجاف والخشن والمجعد؛ و"فاتيكا مايونيز ضد تساقط الشعر" الذي يساعد على تقوية الشعر الضعيف والمتساقط بفضل مستخلصات الصبار والثوم والجرجير؛ في حين يعتبر "فاتيكا مايونيز- إصلاح وترميم" المعزّز بالعسل وخلاصة الخروع والكوسا، الخيار الأمثل لاستعادة حيوية الشعر التالف والمتقصّف والمصبوغ.
وتعتبر منتجات "فاتيكا مايونيز للشعر" المبتكرة طريقة مثالية للحصول على شعر ناعم ومفعم بالحيوية والرائحة العطرة وذلك عبر وضعه مباشرة على الشعر وتركه لمدّة ثلاث دقائق فقط ومن ثمّ غسله بالشامبو والبلسم عند الحاجة. 


=