07 August, 2014

Huawei Consumer Business Group Announces H1 2014 Business Performance



Impressive growth of 62% smartphone shipments YOY with total consumer device shipment of 64.21 million

[Berlin, Germany, July 25, 2014] Huawei, a leading global information and communications technology (ICT) solutions provider, announced the business performance of its Consumer Business Group (BG) for the first half of 2014. During this period, Huawei shipped a total of 64.21 million devices. Smartphones accounted for 34.27 million units, showing an impressive year-on-year increase of 62%. This growth also reflected the success of the launch of several flagship premium smartphones such as the Huawei Mate 2 4G and Ascend P7 which are gaining popularity amongst consumers worldwide. Huawei Consumer BG’s steady and sustainable business growth further demonstrates the success of its strategy to develop premium quality products while building brand awareness through global marketing initiatives.

Success of Premium Product Strategy
In H1 2014, Huawei introduced a strong suite of 4G LTE-enabled premium smartphones including Ascend Mate 2 4G, Ascend G6, and most recently, the highly anticipated Ascend P7. Launched on May 7, 2014, in Paris, France, and building on the success of Ascend P6, the new P7 was touted by the industry as a “selfie smartphone” as it redefines smartphone excellence with a 5-inch full high definition display, industry-leading 8MP front-facing and 13MP rear-facing cameras. In addition, wireless performance tests conducted by several major operators in Europe confirmed that the Huawei Ascend P7 tops the list of the premium smartphone brands currently in the market. Less than two months after its global launch, nearly 2 million units of the P7 were sold in 70 markets in Europe, Asia-Pacific, the Middle-East, Africa and Latin America. Meanwhile the Ascend Mate 2 4G, also launched in H1 2014, achieved popularity in markets such as China, Europe, Southeast Asia, and North America. The impressive sales results of both the Ascend P7 and Mate 2 4G demonstrate Huawei’s success in the mid-to high-end market.



Increasing Brand Awareness
Huawei continues to build on the momentum to become a global brand that is loved by consumers through a comprehensive branding and marketing program that includes advertising, sports sponsorship, industry events, product launches, in-store and online promotions. In particular, Huawei intensified sponsorship activities with leading sports organizations such as AC Milan, Borussia Dortmund, Paris Saint-Germain and Arsenal Football Club, and this contributed significantly to the increase of Huawei’s brand awareness in Europe and around the world. In the Netherlands, Huawei’s sponsorship of the Amsterdamsche Football Club Ajax formalized in May this year has contributed to the rapid growth of its smartphone share in the market.

Rapid Growth in Overseas Market
Huawei’s performance over the past six months was fuelled largely by the tremendous growth in overseas markets where Huawei intensified global marketing initiatives. In Q2 2014 alone, Huawei shipped a total of 20.56 million smartphones to markets in Asia, Latin America, the Middle East and Africa, an increase of 85% compared to last year. Huawei’s commitment to branding efforts in these markets contributed to the impressive shipment growth results of 550% in the Middle East and Africa, 275% in Latin America, 180% in Asia-Pacific and 120% in Europe. Huawei also held majority smartphone market share in selected markets in Asia and Latin America.

According to research from Kantar Worldpanel ComTech, in the past 12 months Huawei’s smartphone sales increased 123% in five major European markets, including the United Kingdom, Germany, France, Italy and Spain. Huawei currently holds 3% market share in Germany and Spain, and aims to increase this to 5% in the near future. “Across Europe there is an accelerating trend of fragmentation in the handset market as smaller brands gain real traction,” said Dominic Sunnebo, Strategic Insight Director, Kantar Worldpanel ComTech. “...Newcomers to the European market such as Huawei...are challenging the established names.”



In the second half of the year, Huawei Consumer BG will continue to commit to the development of the 4G LTE market, designing and developing innovative technologies for its range of consumer devices. In addition to further enhancing collaboration with telecommunication carriers, open market and online sales channels, it aims to put more new premium mid- to high-end flagship 4G LTE-enabled smart devices and wearables into the hands of consumers worldwide.


مجموعة أعمال هواوي للمستهلكين تعلن عن أداء الأعمال للنصف الأول من عام 2014
نمو مذهل في مبيعات الهواتف الذكية بنسبة 62% مقارنة بنفس الفترة في العام الماضي وبلوغ إجمالي عدد الأجهزة المباعة 64.21 مليون جهاز
القاهرة – مصر. 6 اغسطس 2014. أعلنت شركة هواوي، وهي إحدى الشركات الرائدة في تقديم حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، عن أداء أعمال مجموعة هواوي لأعمال المستهلكين للنصف الأول من عام 2014. وخلال هذه الفترة، قامت هواوي ببيع ما مجمله 64.21 مليون جهاز. وساهمت الهواتف الذكية بعدد 34.27 مليون وحدة، ما يبين زيادة مذهلة بنسبة 62% مقارنة بنفس الفترة في العام الماضي. كما انعكس هذا النمو أيضًا على نجاح إطلاق العديد من الهواتف الذكية الرائدة ذات الإمكانات الكبيرة مثل Huawei Mate 2 4G وAscend P7 اللذين يكتسبان شعبية بين المستهلكين على مستوى العالم. كما يبين النمو الثابت والمستمر في أعمال مجموعة أعمال المستهلكين نجاح إستراتيجيتها لتطوير المنتجات ذات الإمكانات الكبيرة مع بناء الوعي بالعلامة التجارية عبر مبادرات التسويق العالمية.
نجاح إستراتيجية المنتجات ذات الإمكانات الكبيرة
قامت هواوي خلال النصف الأول من عام 2014 بطرح مجموعة قوية من الهواتف الذكية ذات الإمكانات الكبيرة التي تتمتع بتكنولوجيا شبكات الجيل الرابع، مثل Ascend Mate 2 4G، وAscend G6 وأحدث الأجهزة الذي طال إنتظاره Ascend P7. وقد تم إطلاقه في 7 مايو في باريس، بفرنسا، وبناء على نجاح جهاز Ascend P6، تمت الإشادة بالجهاز الجديد P7 على مستوى الصناعة بإعتباره "الهاتف الذكي للصور الملتقطة شخصيًا"، حيث أنه يعيد تعريف مفاهيم إمتياز الهواتف الذكية من خلال شاشته ذات الدقة العالية الكاملة البالغة 5 بوصة، والكاميرا الأمامية الرائدة على مستوى الصناعة بقدرة 8 ميجابيكسل والكاميرا الخلفية بسعة 13 ميجابيكسل. وإضافة إلى ذلك، أكدت إختبارات الأداء اللاسلكي التي أجرتها عدة شركات تشغيل كبيرة في أوروبا أن جهاز Huawei Ascend P7 يحتل صدارة العلامات التجارية للهواتف الذكية ذات الإمكانات الكبيرة والمنتشرة حاليًا في الأسواق. وفي أقل من شهرين بعد إطلاقه عالميًا، بيعت نحو مليوني وحدة P7 في 70 سوقًاً في أوروبا، وآسيا والمحيط الهادي، والشرق الأوسط، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية. ومن ناحية أخرى، حقق جهاز Ascend Mate 2 4G، والذي تم إطلاقه في النصف الأول من عام 2014 أيضًا، شعبية كبيرة في أسواق مثل الصين، وأوروبا، وجنوب شرق آسيا، وأمريكا الشمالية. وتبين نتائج المبيعات المذهلة لكلا الجهازين Ascend P7 وMate 2 4G نجاح هواوي في أسواق الأجهزة التي تتراوح بين المتوسطة إلى عالية الجودة.


زيادة الوعي بالعلامة التجارية
تستمر هواوي في إستغلال الزخم المحقق من أجل بناء علامة تجارية عالمية يحبها المستهلكون من خلال برنامج شامل للعلامات التجارية والتسويق يتضمن الإعلانات، ورعاية الرياضات، والملتقيات على مستوى الصناعة، وطرح المنتجات، والترويج داخل المتاجر وعبر الإنترنت. وقد كثفت هواوي على وجه التحديد من أنشطة الرعاية التي قامت بها مع المؤسسات الرياضية الرائدة مثل نوادي إيه سي ميلان، وبوروسيا دورتموند، وباريس سان جيرمان، والأرسينال لكرة القدم، الأمر الذي ساهم إسهامًا كبيرًا في زيادة الوعي بعلامة هواوي التجارية في أوروبا وحول العالم. أما في هولندا، فقد قامت هواوي برعاية نادي أياكس لكرة القدم بأمستردام، مما أدى في مايو من هذا العام إلى سرعة نمو حصتها من الهواتف الذكية في السوق.
سرعة النمو في الأسواق العالمية
كان الدافع وراء أداء هواوي على مدار الأشهر الستة الماضية هو بنسبة كبيرة النمو الهائل في الأسواق العالمية حيث كثفت هواوي من مبادراتها التسويقية العالمية؛ ففي الربع الثاني وحده من عام 2014، قامت هواوي ببيع 20.56 مليون هاتف ذكي للأسواق في آسيا، وأمريكا اللاتينية، والشرق الأوسط، وأفريقيا، بنسبة زيادة بلغت 85% مقارنة بالعام الماضي. وقد ساهم إلتزام هواوي ببذل جهود التوعية بالعلامة التجارية في هذه الأسواق إلى نتائج النمو المذهلة في المبيعات بنسبة 550% في الشرق الأوسط وأفريقيا، و275% في أمريكا اللاتينية، و180% في آسيا والمحيط الهادي، و120% في أوروبا. كما حصلت هواوي على نصيب الأسد في أسواق الهواتف الذكية في بعض الأسواق المختارة في آسيا وأمريكا اللاتينية.
ووفقًا لبحثت أجرته شركة Kantar Worldpanel ComTech، زادت مبيعات هواوي من الهواتف الذكية بنسبة 123% في خمس أسواق أوروبية رئيسية تتضمن المملكة المتحدة، وألمانيا، وفرنسا، وإيطاليا، وإسبانيا. وتمتلك هواوي حاليًا 3% من حصة السوق في ألمانيا وإسبانيا، وتهدف إلى زيادة هذه الحصة إلى 5% في المستقبل القريب. وقد صرح دومينيك صونيبو، مدير الآراء الاستراتيجية بشركة Kantar Worldpanel ComTech بقوله "هناك إتجاه متصاعد عبر أوروبا لتنشيط سوق الهواتف مع إكتساب العلامات التجارية الأصغر قوة جذب حقيقية، فالشركات التي بدأت العمل في السوق الأوروبية حديثًا مثل هواوي تتحدى الأسماء الراسخة".
وفي النصف الثاني من هذا العام، سوف تستمر مجموعة هواوي لأعمال المستهلكين في إلتزامها بتطوير سوق شبكات الجيل الرابع، وتصميم وتطوير التكنولوجيا المبتكرة من أجل نطاق الأجهزة المتاحة بين أيدي العملاء. وإضافة إلى تحسين التعاون مع الشركات الناقلة للأتصالات، والسوق المفتوحة وقنوات المبيعات عبر الإنترنت، فإنها تهدف إلى إتاحة الأجهزة الذكية الجديدة الرائدة ذات الإمكانات الكبيرة والمزودة بتكنولوجيا الجيل الرابع وتتراوح بين المتوسطة إلى الفخمة في متناول أيدي المستهلكين على مستوى العالم.
 



06 August, 2014

THE BERKELEY SHOWCASES THE PININFARINA SERGIO CONCEPT


 
Maybourne Hotel Group proudly displays the impressive one-off Pininfarina Sergio Concept
at Ferrari Atelier in the iconic Berkeley Hotel

 
alt
alt
alt
 
Tuesday 6th August, 2014: The Berkeley, one of London’s most prestigious five star hotels and part of the Maybourne Hotel Group, has housed Ferrari Atelier since 2011. This August the hotel has the honour of showcasing the unique Pininfarina Sergio Concept car which was officially unveiled during the 2013 Geneva Motor Show. Nestled in the dedicated Personalisation Room which was modelled on the Atelier at the Ferrari factory in Maranello, Italy, the car is currently on display in this iconic Knightsbridge location attracting many curious eyes and ultimate motor fanatics.

The Pininfarina Sergio Concept car has been produced in honour of Sergio Pininfarina renowned automobile designer who conceived some of the greatest car legends as well as a Senator for life, who passed away in 2012 at the age of 85. Leading Pininfarina for 40 years Sergio contributed heavily in the bond between Ferrari and Pininfarina creating the 360, the 328 and the F40 models. The tribute Pininfarina Sergio model is a futuristic, sporty looking two-seater barchetta based on the Ferrari 458 Italia featuring the standard drivetrain found on the rear mid-engine, rear-wheel drive supercar, the 4.5 liter V8, which is rated at 570 HP. The 0 to 100 km/h sprint takes just 3.4 seconds and top speed stands at 320 km/h.



فندق بيركلي يسلط الضوء على سيارة بينينفارينا  سيرغيو بمفهومها الجديد كلياً

مجموعة فنادق مايبورن تفخر بعرض سيارة بينينفارينا  سيرغيو لأول مرة في ورشة عمل فيراري في
فندق بيركلي الأسطوري

الثلاثاء، 6 أغسطس 2014: يعد فندق بيركلي أحد أفخم وأشهر الفنادق ذات الخمس نجوم في لندن، وهو جزء من مجموعة فنادق مايبورن التي تقوم باستضافة ورشة عمل فيراري منذ عام 2011. وفي أغسطس هذا العام، كان للفندق شرف عرض سيارة بينينفارينا  سيرغيو بمفهومها الفريد، والتي تم إطلاقها رسمياً خلال معرض سيارات جنيف 2013. تقبع السيارة في غرفة مكرسة خصيصاً لها، وتم إنتاجها في مصنع فيراري في مرانيلو في إيطاليا، ويتم عرضها حالياً في موقع فندق نايتسبريدج الأسطوري الذي اجتذب أنظار عشاق السيارات من حول العالم.

تم إنتاج سيارة بينينفارينا سيرغيو تكريماً لسيرغيو بينينفارينا، مصمم السيارات الشهير الذي أبدع بعضاً من أشهر أساطير السيارات إلى جانب أنه
كان عضواً في مجلس الشيوخ لفترة طويلة، وتوفي في عام 2012 عن عمر يناهز 85 عاماً. فقد قاد سيرغيو مسيرة سيارة بينينفارينا على مدى 40 عاماً، وساهم بشكل جوهري في الربط بين فيراري وبينينفارينا، من خلال ابتكاره لموديل 360 و328 وإف 40. وتمتاز سيارة بينينفاريتا سيرغيو بتصميمها المستقبلي ومظهرها الرياضي بمقعدي بارشيتا بالاعتماد على فيراري 458 التي تضم نظام الدفع القياسي الموجود في السيارات السوبر ذات دفع العجلات الخلفية، وبسعة 4.5 لتر في 8، والتي تم تصنيفها على 570 اش بي. وتبلغ مدة انطلاق السيارة من 0 إلى 100 كم/ساعة 3.4 ثانية فقط، وتبلغ السرعة القصوى 320 كم/ساعة.

DMCA announces move to make Marine Craft Driving License mandatory starting January 2015






New service covering all types of marine crafts and its crew is part of continuing commitment to promote maritime safety and operational efficiency across local coastline

August 06, 2014
Dubai, United Arab Emirates

Dubai Maritime City Authority (DMCA), the government authority charged with regulating, coordinating and supervising all aspects of Dubai’s maritime sector, has announced the implementation of mandatory marine craft driving license in Dubai effective January 2015.
The regulation has been designed to offer a more comprehensive regulatory platform that will help ensure maritime safety, secure navigation and operational efficiency along the UAE coastline. The initiative is expected to help in the move to promote the local maritime sector and Dubai’s development as one of the world’s most prominent marine centres. The mandatory licensing of all marine crafts in Dubai is being seen as a fundamental pillar in the DMCA’s move to create an integrated regulatory framework to provide safe navigation and to ensure the highest levels of operational efficiency and safety within the marine waters of Dubai.

Amer Ali, Executive Director, DMCA, said: “Regulating and developing the local maritime sector is top priority for DMCA, which is why we regularly introduce regulations and legislations to address local requirements in line with best international practices. The application of Resolution No. 2 of 2013 for marine crew licensing reaffirms the efforts aimed at integrating all aspects of maritime safety and operational efficiency across local waters, in cooperation with the parties concerned.”

Ali added: “The DMCA remains committed in implementing the mandatory marine craft driving license service in Dubai. Having launched the resolution for marine craft licensing in 2013, we worked towards presenting this to the public in a gradual approach to achieve an increased awareness and to highlight the importance of obtaining the license. Under this new initiative, users of marine crafts will be granted a grace period to help them complete the necessary requirements in obtaining the marine craft license. The DMCA will be launching a series of awareness campaigns and ads in newspapers in Arabic and English, in addition to doing outreach over the radio in Arabic, English and Hindi.

All local marine crafts are mandated to register and license their crew to comply with DMCA’s Resolution No. 2 of 2013, which represents the DMCA’s continued commitment in promoting maritime safety across local, regional and international waters. The new regulation also falls in line with the Authority’s efforts to organize and classify UAE marine crafts and has also been designed to offer a more comprehensive regulatory platform that will help ensure maritime safety, secure navigation and operational efficiency along the UAE coastline—thereby reinforcing Dubai’s leading position as a first class international maritime hub.

Under Resolution No. 11 of 2013 to issue Implementing Regulations (IR) of Resolution No. 11 of 2010 for licensing of marine crafts in the emirate of Dubai, Resolution No. 2 of 2013 complements DMCA’s efforts to establish clear legislations and regulations in accordance with the Dubai Maritime Sector Strategy, which aims to strengthen Dubai’s leading position as a first-class international maritime hub. The application of Resolution No. 2 of 2013 requires licensing for crew on personal, business, sports, tourism and recreational marine craft, including small and large-sized leisure craft, commercial marine vessels and traditional wooden dhows.

Ali Al Dabbous, Executive Director of Operations at DMCA, said that “The application of Resolution No. 2 of 2013 requires licensing for crew on personal, business, sports, tourism and recreational marine crafts, including small and large-sized leisure craft, commercial marine vessels and traditional wooden dhows. It is prohibited to use any marine craft within Dubai’s territorial waters unless he/she holds a certified driving license from Dubai Maritime City Authority.”

All applicants must be medically fit and have the theoretical, practical knowledge and expertise to drive light marine vessels, abras and leisure crafts. Crew members on commercial and traditional wooden dhows must be completely familiar with the marine radar and communication systems and navigation maps, in addition to being able to use the various equipments for safety, first-aid, public safety, fire fighting and water pollution.
 
 "سلطة دبي الملاحية" تبدأ تطبيق إلزامية رخصة قيادة الوسائل البحرية في دبي اعتباراً من يناير 2015

تعزيزاً للتكامل بين السلامة البحرية والملاحة الآمنة والكفاءة التشغيلية على
 السواحل المحلية




6 أغسطس 2014
دبي، الإمارات العربية المتحدة

كشفت "سلطة مدينة دبي الملاحية" عن بدء تطبيق قرار إلزامية رخصة قيادة الوسائل البحرية اعتباراً من شهر يناير 2015، في سبيل دعم جهود تنظيم عمل الوسائل البحرية المختلفة استناداً إلى أطر واضحة من شأنها ضمان خلق قطاع بحري آمن ومتجدّد في إمارة دبي، إذ ستسهم هذه المبادرة في الارتقاء بالقطاع البحري المحلي ووضع دبي في مصاف أبرز المراكز البحرية العالمية لأهمية تطبيق سياسة رخص قيادة الوسائل البحرية التجارية والقوارب الترفيهية والتقليدية باعتبارها ركيزة أساسية لتوفير إطار تنظيمي متكامل لتوفير أسباب الملاحة الآمنة وضمان أعلى مستويات الكفاءة التشغيلية والسلامة البحرية ضمن مياه دبي.

ولفت عامر علي، المدير التنفيذي لـ "سلطة مدينة دبي الملاحية"، إلى أنّ تنظيم وتطوير القطاع البحري المحلي يأتي في مقدمة أولويات السلطة البحرية التي تولي اهتماماً كبيراً بتحقيق أفضل الممارسات في القطاع البحري عبر إصدار سلسلة من اللوائح التنظيمية التي تلبي المتطلبات المحلية وفقا للمعايير الدولية، منوّهاً بأنّ "تطبيق القرار رقم (2) لسنة 2013 بشأن ترخيص طواقم الوسائل البحرية يصب في خدمة الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل بين جوانب السلامة البحرية والكفاءة التشغيلية والملاحة الآمنة على امتداد سواحل دبي، وذلك بالتعاون مع مختلف الجهات المعنية بالشأن البحري".

وأضاف علي: " توخت السلطة البحرية استراتيجية التمهيد والتدريج المدروس في إطلاق خدمة ترخيص قيادة الوسائل البحرية في الإمارة. إذ قدمت السلطة خدمة ترخيص قيادة الوسائل البحرية في شهر يونيو من العام 2013 وقدمتها إلى جمهور المستخدمين بمنهج تمهيدي تدريجي لتحقيق زيادة في وعي مستخدمي الوسائل البحرية وإيضاح أهمية الحصول على الرخصة. وحتى قرار الإلزام الحالي، يمنح المستخدمين فترة تمهيدية مناسبة لتصويب الأوضاع والقيام بالإجراءات المطلوبة بما هو مناسب ومريح لهم. وتقوم السلطة حاليا بإطلاق الكثير من حملات التوعية والإعلانات في الصحف العربية والإنجليزية، بالإضافة إلى القيام بالتوعية عبر الراديو باللغات العربية والإنجليزية والهندية أيضا."




وتأتي المبادرة الجديدة استكمالاً للنجاح الذي حققته السلطة البحرية في تنفيذ القرار رقم (2) لسنة 2013 بشأن ترخيص طواقم الوسائل البحرية، والذي يعتبر نقلة نوعية لتطوير وتنظيم وتعزيز القطاع البحري المحلي وفق أفضل الممارسات العالمية وتحقيق التكامل بين جوانب السلامة البحرية والملاحة الآمنة والكفاءة التشغيلية على امتداد السواحل المحلية.

ويحظى القرار رقم (2) لسنة 2013، الذي يمثل استكمالاً لقرار المجلس التنفيذي رقم (11) لسنة 2013 بإصدار اللائحة التنفيذية للقانون رقم (11) لسنة 2010 بشأن ترخيص الوسائل البحرية في إمارة دبي، بأهمية خاصة باعتباره تجسيداً لتوجهات السلطة البحرية نحو إيجاد أطر وتنظيمية واضحة لضمان تجسيد أهداف الخطة الاستراتيجية البحرية المتمحورة حول ترسيخ مكانة دبي الريادية كمركز بحري عالمي من الطراز الأول.

من جانبه قال علي الدبوس المدير التنفيذي للعمليات في سلطة مدينة دبي الملاحية أن نطاق التطبيق "يشتمل على ضمان ترخيص طواقم الوسائل البحرية الشخصية والتجارية والرياضية والسياحية والترفيهية المختلفة ابتداءاً من قوارب النزهة الصغيرة والكبيرة وصولاً إلى الوسائل البحرية التجارية والسفن الخشبية التقليدية، ويُحظر على أي شخص قيادة الوسائل البحرية ضمن المياه الإقليمية لإمارة دبي ما لم يكن حاصلاً على رخصة صادرة عن "سلطة مدينة دبي الملاحية."
   
ويُشترط بالمتقدمين للحصول على رخصة القيادة البحرية التمتع باللياقة الطبية والمعرفة النظرية والخبرة العملية اللازمة لقيادة الوسائل البحرية الخفيفة والعبرات وقوارب النزهة. أما أعضاء طواقم الوسائل البحرية التجارية والسفن الخشبية التقليدية، فيجب أن يكونوا على إلمام تام بالرادار والاتصالات البحرية والخرائط الملاحية إلى جانب مهارات استخدام معدات السلامة والإنقاذ والإسعافات الأولية والسلامة العامة ومكافحة الحرائق والتلوث البحري.

مركز عمليات ماكلاين الخاصة يعود للمشاركة في حدث بيبل بيتش كونكور ديليغانس لاستعراض أحدث طرازات السيارات




الإمارات العربية المتحدة، دبي، 6 أغسطس 2014: بعد مرور ثلاثة أعوام على إطلاق مركز عمليات ماكلارين الخاصة خلال حدث بيبل بيتش كونور ديليغانس، يعود من جديد للمشاركة في هذا الحدث من خلال استعراض نماذج فريدة ومميزة من طرازي ماكلارين بي1، وإم إس أو 650إس سبايدر الذي أطلق مؤخراً.
وكان قسم عمليات ماكلارين الخاصة قد أطلق عام 2011، بهدف توفير خدمات التعديل التي يرغب زبائن ماكلارين بتطبيقها على سياراتهم. وقد تم تطوير هذا القسم من برنامج ماكلارين لخدمات الزبائن، والذي يعود بالزمن إلى أكثر من 20 سنة عند إطلاق سيارة ماكلارين إف1 المخصصة للطرقات، ويتابع مهمته في تقديم خدمات الصيانة  لمالكي سيارات إف1 وتطبيق التعديلات على جميع طرازات ماكلارين.
ويسعى مركز عمليات ماكلارين الخاصة من خلال مشاركته في هذا الحدث إلى استعراض المزايا التي يوفرها لسيارة ماكلارين بي1، حيث يستعرض في هذا الحدث المزايا التي أضافها أحد الزبائن من أمريكا الشمالية، والتي ستعرض أمام الجمهور لأول مرة. ويتميز الطراز بإضافة خطوط باللون البرتقالي الخاص بسيارة ماكلارين، تعبر عن خصائص الديناميكية الهوائية التي تتميز بها السيارة المذهلة.
وتتميز السيارة عن جميع السيارات الأخرى البالغ عددها 170 سيارة والتي صنعت حتى الآن، حيث طليت شبكة المشعاع المصنوعة من الألمنيوم في المقدمة باللون الفضي، وفيما يتميز الصادم المصنوع من ألياف الكربون بلونه البراق. أما في الأعلى فقد زين غطاء المحرك بإشارة تدل على سرعة السيارة باللون البرتقالي. كما يتضمن هذا النموذج من السيارة العديد من الخصائص التي تجعلها فريدة ومميزة.
وطليت السيارة باللون الرمادي الخاص مع إضافات باللون البرتقالي الخاص بماكلارين على جوانب السيارة. كما استخدم اللون البرتقالي أيضاً لمكابس الفرامل داخل العجلات التي اختير لها اللون الرمادي المتوافق مع هيكل السيارة. كما وضع شعار P1 على حافة قوس العجلة الخلفية.
أما الجزء الخلفي من السيارة فقد تم تحسينه بإضافة درع واق من الحرارة مصنوع من الذهب عيار 24 قيراط حول صمامات العادم وقاعدة المحرك، حيث تشتهر هذه المادة باستخدامها في سيارة ماكلارين إف 1 منذ تسعينيات القرن الماضي، وما تزال تستخدم حتى الآن في سيارات ماكلارين المخصصة للفورمولا1 وذلك بسبب مقاومتها العالية للحرارة، فيما يتعاكس لونها مع اللون الداكن للسيارة، كما اختير لون السيارة الداكن للجانح الخلفي المزدوج، فيما بقي الجزء السفلي من ألياف الكربون.
أما المقصورة الداخلية في السيارة فتتميز بالاستخدام الهائل لمادة ألياف الكربون وجلد ألكانتارا، مع تنجيد عجلة القيادة التي صممها مركز عمليات ماكلارين الخاصة. وقد استخدمت مقاعد السباق ذات الوزن الخفيف والمصنوعة من ألياف الكربون، مع استخدام اللون الرمادي الداكن للخياطة في الفرش واللون البرتقالي في لوحة القيادة.
كما يستعرض مركز عمليات ماكلارين الخاصة نسخة فريدة أيضاً من سيارة "إم إس أو 650إس سبايدر"، والتي صممت بالتعاون مع فرانك ستيفنسون مدير التصميم في ماكلارين أوتوموتيف. ويعتمد تصميم سيارة إم إس أو 650 إس سبايدر على طراز إم إس أو 650 إس الحصري والذي كان ظهوره العلني لأول مرة خلال مهرجان السرعة في غوودوود. تعد هذه السيارة أحد النماذج الخمسين، وتتمتع بمزايا إضافية تتضمن استخدام ألياف الكربون الذي يمنحها مظهراً خاصاً.
وتتميز السيارة بلون أزرق لامع صمم خصيصاً في مركز عمليات ماكلارين الخاصة. ويتعاكس هذا اللون مع اللون الداكن لعدد من الأجزاء الأخرى والمصنوعة من ألياف الكربون، مثل الصادم الأمامي ومداخل الهواء الجانبية وموزع الهواء الموجود في منتصف الصادم الخلفي الكبير والذي صممه أيضاً مركز عمليات ماكلارين الخاصة. ويكتمل التصميم الخارجي للسيارة مع استخدام الكروم للعادم والعجلات.
اختير الجلد ذو اللون الأسود الكربوني للمقاعد داخل السيارة، مع خياطة ذات لون أزرق، وتمتد هذه الألوان لتصل إلى عجلة القيادة والأبواب. كما طرزت المقاعد ومساند الرأس بخيوط زرقاء على الحواف الخارجية. ويتميز تصميم سيارة إم إس أو 650إس بلوحة خاصة صممها فرانك ستيفنسون، مع حقيبة أنيقة وفاخرة صنعها مركز عمليات ماكلارين الخاصة من ألياف الكربون والجلد مع لمسات إضافية من الكروم الداكن.

Kicheche and Discover Africa launch package to celebrate the new Herdtracker app – the best way to witness the Great Migration


 
Kicheche Valley 2011_7293lion shake down
 
6 August 2014 – Kicheche Camps and Discover Africa have launched a special holiday package to celebrate the new Herdtracker app. The Herdtracker Kicheche Camps Safari starts from 12,000 AED per person including a six night luxury stay at Kicheche’s Mara and Bush camps, both in the Masai Mara, all meals, daily game drives and activities, return internal flights and airport transfers between the UAE and Kenya. To book visit www.discoverafrica.com
 
The brand new HerdTracker app tracks the Great Migration through the Masai Mara and Serengeti in real time showing the precise location of the herds of 1.5 million animals, allowing wildlife enthusiasts to plan trips based on migration maps and week by week predictions. The tool allows travellers to judge weather, wildlife, migratory movements, predator interactions and river crossings, with the data compiled by pilots flying over the Masai Mara and Serengeti, on the ground guides and rangers, as well as from lodges in Kenya.
 
The best time to visit the Masai Mara is between mid July and late October when the Great Migration passes through. Each year, the Great Migration sees up to two million wildebeest and zebra undertake a journey of over 1,600 kilometres from the plains of the Serengeti to the grasslands of the Masai Mara.

Kicheche Camps, a group of small, privately owned luxury camps in Kenya’s Masai Mara and Laikipia conservancies, is currently gearing up to witness the spectacle. Guests can choose from the classic Bush Camp located in the Orare Orok Conservancy, to the intimate Mara Camp located in the Mara North Conservancy, Kicheche Laikipia in the shadows of Mount Kenya or the newest addition, Kicheche Valley with views as far as the eye can see.

Kicheche’s four camps offer a genuinely responsible stay in Kenya. Each of the camps comprises just four or six tented suites so visitors experience a stay away from the crowds. The private guides are all at least Silver qualified and extremely knowledgeable of the wildlife, landscape and local culture. The landscape and wildlife are quiet and untouched, meaning that visitors will never suffer a crowd of vehicles.

Since launching in 2000, Kicheche Camps has grown from one small campsite in Kenya’s Masai Mara, to a luxury portfolio. However, Kicheche has not lost track of its roots, realising that guests desire a genuine wilderness awakening without diluting the wild bush experience. The camps are unfenced and superbly positioned in the legendary wilderness. Guests can enjoy superb and unlimited Kenyan wildlife viewing with no limit on drives, luxury under-canvas living, intuitive, personalised service, expertly mixed sundowners and gourmet cuisine served al-fresco.
 
For more information visit www.discoverafrica.com and www.kicheche.com
 

طلاب إماراتیون یتعلمون صناعة الأفلام في مدرسة "لا فامي" العریقة في فرنسا‬


‫یشارك الطلاب الخمسة في برنامج مكثف لتعلم كافة مراحل صناعة السینما في باریس‬
‫أبوظبي، 6 اغسطس، 4102: تستعد مجموعة من الطلاب الإماراتیین للسفر إلى باریس ھذا الاسبوع للمشاركة في برنامج تدریب صیفي مكثف في‬
‫مدرسة "لا فامي" الفرنسیة الشھیرة لصناعة الأفلام. وقد اختیر الطلاب المشاركین من جمیع أنحاء دولة الإمارات وذلك من خلال عملیات بحث وتوظیف‬
‫شاملة أجرتھا إیمج نیشن بالتعاون مع السفارة الفرنسیة في أبوظبي والشركة الفرنسیة العالمیة للنفط والغاز "توتال".‬
‫وسیشترك المخرجون الشبان والموھوبون، من خلال ھذا البرنامج، في دورة تعلیمیة مكثفة تستمر لمدة خمسة أسابیع وتتضمن ورشات عمل إبداعیة من‬
‫أجل التعرف على الأدوار والمھام المختلفة التي أضحت جزءاً من صناعة الأفلام الحدیثة.‬
‫یشارك في البرنامج خمسة طلاب ھم: بدر خلفان محمد الكتبي من أبوظبي، وأیھم حسن قاید سعید الصبیحي من الشارقة، وشھد الشحي من أبوظبي،‬
‫وشقراء محمد علي سلطان الھاملي من أبوظبي، ومحمد ابراھیم علي سویدان من دبي. ورغم تنوع الخبرات التي یمتلكھا ھؤلاء الشبان في مجال صناعة‬
‫الأفلام، فإنھم یشتركون معا ً بامتلاك الشغف للتعرف على صناعة الأفلام بكافة مراحلھا بدءاً من روایة القصة وحتى الإنتاج النھائي.‬
‫وفي تعلیق لھ قال أیھم الصبیحي، أحد الطلاب المشاركین: " لقد كنت محظوظا ً لتمكني من دراسة صناعة السینما في الولایات المتحدة الأمریكیة‬
‫وأسترالیا، وبالتأكید فإن ھذه المشاركة ستكون تجربة ممیزة بالنسبة لي، خاصة وأن فرنسا ھي مھد صناعة السینما".‬
‫فیما قالت الطالبة شقراء الھاملي: " لقد اكتسبت خبرة كبیرة من خلال عملي كمتخصصة إعلامیة في المجلس التنفیذي، إلا أن الحصول على تدریب عملي‬
‫في مدرسة "لا فامي" الشھیرة، سیساھم في تطویر مھاراتي ویمكنني من ممارسة عملي بشكل أفضل".‬
‫بدوره صرح السید مایكل غارین، الرئیس التنفیذي لإیمج نیشن بقولھ: "سیحظى ھؤلاء المخرجون الموھوبون برحلة شیقة، سیتعرفون من خلالھا على‬
‫جمیع مراحل صناعة الأفلام، كما سیمارسون ما تعلموه بشكل فعلي. ترتكز صناعة الأفلام على العمل الجماعي، وبالتالي فإن مشاركة كل واحد منھم في‬
‫ھذا البرنامج كجزء من فریق العمل، ستمكنھم من معرفة أھمیة التعاون لتحقیق نتائج رائعة،وبالتالي ستنعكس الفائدة علیھم جمیعا ً".‬
‫كما قال السید محمد بن جبور، الملحق الإقلیمي في المجال السمعي البصري في السفارة الفرنسیة: "نحن فخورون لإرسال أصحاب المواھب من‬
‫الإماراتیین إلى فرنسا للمشاركة في برنامج التدریب الصیفي. ھذه ھي المرة الاولى التي تقدم فیھا "لا فامي" برنامجا ً مصمما ً خصیصا ً لمنطقة الخلیج،‬
‫ونحن بانتظار الاطلاع على النتائج في غضون خمسة أسابیع. إنھا تجربة تعلیمیة وثقافیة، لذلك أشجع الطلاب على اكتشاف باریس والتعرف على مرافقھا‬
‫السینمائیة والتعلم قدر المستطاع".‬
‫وأضافت فاطمة الخمیري، مدیرة الاتصال والمسؤولیة الاجتماعیة في شركة "توتال" الامارات العربیة المتحدة قائلة: "تعد مبادرة رعایة المواھب‬
‫السینمائیة الإماراتیة من أبرز الخطوات التي ستساھم في تطویر ھذه الصناعة في دولة الإمارات، ونحن سعداء لتعاوننا وشراكتنا مع إیمج نیشن والسفارة‬
‫الفرنسیة لإطلاق ھذه المبادرة".‬
‫تتخذ "لا فامي" من استودیو باتیھ التاریخي في وسط باریس مركزاً لھا، وكانت مجلة "ھولیود ریبورتر" قد صنفتھا بین أھم عشر مدارس سینمائیة في‬
‫العالم. وسیتولى مجموعة من أھم المدرسین في ھذا المجال تدریس نظریات صناعة الأفلام وتعلیم الطلاب المشاركین على المھارات العملیة. كما سیتعرف‬
‫المتدربون على السینما الفرنسیة المعاصرة من خلال دراسة المخرجین الفرنسیین البارزین.‬
=