05 July, 2013

Breakthroughs in Multiple Sclerosis treatment promise greater disease-control and better quality of life.



Novartis host an educational media roundtable with Lebanese medical experts to increase awareness on Multiple Sclerosis


Beirut, 5th July, 2013 – Novartis, world leader and innovator in developing treatments for neurological diseases and multiple sclerosis, organized today an educational media session to communicate the latest breakthroughs in MS to health editors. The session was headed by Dr. Bassem Yamout, professor of clinical neurology and director of the multiple sclerosis center clinical research at AUBMC, with the presence of Ms. Elizabeth Boghossian, member of the National Multiple Sclerosis Society of Lebanon (MSSL).

While its exact cause is unknown, multiple sclerosis (MS) is an autoimmune disease of the central nervous system (CNS) that causes the body to turn against itself by mistaking normal cells for foreign cells1. In MS the myelin sheath, the covering that protects nerve fibers, is damaged by the inflammation that occurs when the body’s immune cells attack the nervous system2. This neuro-inflammatory damage can occur in any area of the brain, optic nerve or spinal cord and causes a range of physical and mental problems including loss of muscle control and strength, vision, balance, sensation and mental function3. Up to 2.5 million people worldwide are affected by MS4, most often younger people between the ages of 20 and 405.

“Data from clinical trials and our local experience of the first oral treatment launched in 2011 have consistently shown a positive impact on the key measures for multiple sclerosis (MS) – annualized relapse rates, brain volume loss (brain atrophy), number of lesions in the CNS, disability progression, and adherence to therapy, as compared to the standard care, interferons.  Improving these key measures leads to favorable clinical outcomes and consequently, better quality of life. Current and future oral and intravenous therapies with encouraging efficacy and safety profiles are also adding to our therapeutic armamentarium in MS.” said Dr. Bassem Yamout. "MS is a chronic neuroinflammatory and neurodegenerative illness where disease activity leads to accumulation of disability and loss of brain tissue. New findings are demonstrating the effect of these treatments on the key measures of MS, if used earlier in the disease course”, he added.

Multiple sclerosis is a life-altering disease that affects each patient in a unique and different way6. Approximately, 20007,8 Lebanese people live with MS, which demonstrates the importance of local MS societies to raise awareness and support patients address the challenges of their day to day lives. “Most people with MS are still able to do things they've always done, and engage in typical, everyday activities. Of course MS is different for everyone, and it can be unpredictable. But if MS patients are proactive, positive, and engaged in dealing with their disease, there is no reason to believe that MS cannot be managed. At MSSL, we are concerned with supporting patients in their social, emotional, and physical faces of their lives and those of their families”, said Elizabeth Boghossian of MSSL.

Disease awareness and education are among the key objectives of MSSL, and ultimately, improving MS patients’ quality of life. “Novartis is Caring and Curing. As an essential part of our social responsibility towards our community, we support various organizations including patient support groups, such as MSSL, and partner with Healthcare Professionals to create the better future in medical care. We recognize the importance of creating dialogue amongst people with MS and the wider community to help create an environment of understanding," said Mohamad Rammal, Head of Levant Countries at Novartis Pharma. "As a leader in the field of MS, we are not only committed to hosting initiatives that foster this dialogue exchange, but also to ensuring that people with MS have the appropriate care and support to manage their disease and live a better life."

العلاجات الحديثة تعد مرضى التصلب اللويحي بفعالية أعلى و نوعية حياة أفضل
نوفارتيس تنظم طاولة مستديرة جمعت إعلاميين وأخصائيين للتوعية حول مرض التصلب اللويحي

بيروت، في 5 تموز 2013: نظمت شركة نوفارتس، الرائدة عالمياً في ابتكار العلاجات الفعّالة للأمراض العصبية والتصلب اللويحي، اليوم ندوة تثقيفية للإعلاميين بهدف إطلاعهم على آخر مستجدات علاج مرض التصلب اللويحي. ترأس الجلسة الدكتور باسم يموت، البروفسور في الأمراض العصبية السريرية ومدير مركز البحوث السريرية للتصلب اللويحي في المركز الطبي في الجامعة الأمركية في بيروت، بحضور الأنسة اليزابيث بوغوسيان، عضو في الهيئة الوطنية للتصلب اللويحي في لبنان (MSSL).

في حين لم تعرف الأسباب الكاملة لمرض التصلب اللويحي بدقة إلى يومنا هذا، فهو يبقى مرض مناعة ذاتية يصيب الجهاز العصبي المركزي، مما يدفع بجهاز المناعة إلى مهاجمة ذاته حيث يخطئ التمييز بين الخلايا الطبيعية والخلايا الغريبة. وتؤدي هذه العملية إلى إتلاف طبقة الميالين، أي المادة الدهنية التي تغلف الألياف العصبية في الدماغ والعمود الفقري وتقوم بحمايتها، بسبب التهاب الجهاز العصبي. ويمكن لهذا التلف أن يصيب أي جزء من أجزاء الدماغ، أو العصب البصري، أو النخاع الشوكي ويسبب مجموعة من المشاكل الجسدية والعقلية بما فيها فقدان السيطرة على الأطراف وعضلاتها، فقدان التنسيق بين أعضاء الجسم، فقدان التوازن أثناء المشي، فقدان جزئي أو كلي للنظر، رؤية مزدوجة أو ضبابية، الخدر وانعدام الاحساس، تعطل للوظائف الفكرية وإحساس بالتنميل والإرهاق. تجدر الإشارة إلى أن أكثر من مليونين ونصف المليون مصاب بهذا المرض في مختلف أنحاء العالم وتتراوح أعمار معظمهم بين العشرين والأربعين سنة.

وحول الموضوع، قال الدكتور باسم يموت: "لقد كشفت البيانات المستقاة من الاختبارات السريرية ومن تجربتنا المحلية باستعمال أول دواء يعطى عن طريق الفم الذي أطلق في العالم ولبنان في العام 2011، بأن فعالية هذا الجيل من الأدوية عالية، مقارنة بالأدوية المستعملة في العلاج التقليدي، الإنترفرون(Interferons) ، بالنسبة لتحسين المعايير المعتمدة عالمياً لقياس عوارض التصلب اللويحي، ألا وهي: معدلات الانتكاس السنوية، ضمور الدماغ، عدد التقرحات في الجهاز العصبي المركزي، مضاعفات معدل العجز والتزام المريض تناول الدواء. فالتحسن الذى طرأ على هذه المقاييس أدى إلى نتائج إيجابية خلال الأبحاث السريرية وبالتالي إلى تحسين نوعية الحياة لدى المصابين بهذا المرض. فالعلاجات الحالية والمستقبلية عن طريق الفم والوريد تعد بفعالية وسلامة مشجعين، مضيفين الى ترسانة العلاجات المستعملة في مرض التصلب اللويحي."

وأضاف يموت: "إن التصلب اللويحي هو مرض مزمن انتكاسي يصيب الجهاز العصبي المركزي  بالتهاب ويؤدي تطوره إلى تراكم العجز وفقدان أنسجة الدماغ. أما الاكتشافات الجديدة التي أظهرتها  الأبحاث فهي التأثير الإيجابي لهذه العلاجات من حيث تخفيف العوارض عند المصابين بالمرض في حال تم اعتمادها في المراحل الأولى من  بدء المرض".

يذكر أن مرض التصلب اللويحي يؤدي إلى تغيير حياة المصاب به بطريقة متفاوتة ومختلفة طبقاً لكل مريض. وفي لبنان، تشير الإحصائات إلى إصابة حوالى ألفي شخص يتعايشون مع أعراضه، من هنا تكمن أهمية دور المجتمع المدني والمحلي في نشر التوعية حوله ودعم وتشجيع المصابين به للتعامل مع التحديات التي تواجه حياتهم اليومية.

ومن جهتها، قالت اليزابيث بوغوسيان ممثلة الهيئة الوطنية للتصلب اللويحي في لبنان(MSSL) : "ما زال معظم المصابين بالمرض قادرين على ممارسة نشاطاتهم المعتادة والمشاركة في تحديات الحياة اليومية على اختلاف المرض من شخص إلى آخر، طبعاً لأنه يصعب التنبؤ بمساره. لكن إذا كان المصاب بالتصلب اللويحي مبادر وايجابي في التعامل مع المرض، لا سبب للجزم بأنه حالة لا يمكن التعامل والتعايش معها. فنحن في الهيئة الوطنية للتصلب اللويحي في لبنان معنيين بدعم المصابين في حياتهم الإجتماعية والعاطفية ومساندتهم في التحديات الجسدية التي تواجههم في حياتهم وحياة أسرهم". وأضافت: "إن التوعية والتثقيف حول مرض التصلّب اللويحي من أجل تحسين نوعية حياة المريض  يعتبران من بين الأهداف الرئيسية للهيئة الوطنية للتصلب اللويحي في لبنان(MSSL) ".

أما محمد رمّال، رئيس شركة نوفارتيس في المشرق العربي فقال: "شعارنا في نوفارتيس هو الرعاية والعلاج. ويعتبر دعم المنظمات بما فيها المجموعات التي تعمل على دعم المصابين كالهيئة الوطنية للتصلب اللويحي في لبنان والمشاركة والمساهمة مع الجسم الطبي لتطوير القطاع الصحي عامة والمتعلق بالتصلب اللويحي بشكل خاص ،جزءً أساسياً من مسؤوليتنا تجاه المجتمع المحلي الذي يحتضننا. فنحن ندرك تماماً أهمية انطلاق الحوار بين مصابي التصلب اللويحي والمجتمع للمساهمة في خلق جو من التفاهم"، مضيفاً: "كرواد في علاج التصلب اللويحي لسنا ملتزمين باستضافة المبادرات التي من شأنها أن تعزز مسألة تبادل الحوار فحسب، إنما نحن متلزمون تأمين العناية والإهتمام والمساندة للمرضى لضمان قدرتهم على التعامل مع مرضهم والعيش بشكل أفضل."

04 July, 2013

Dubai World Central’s Business Park hosts educational seminar for legal consultants and law firms




[UAE, July 4, 2013] The Business Park, a free zone office complex and a key component of Dubai World Central (DWC), the world’s first purpose-built aerotropolis, organized recently an educational seminar aimed at highlighting the state-of-the-art facilities and strategic advantages that the Business Park offers to companies from diverse sectors. The event, which is the first of a series of educational and networking seminars that the Business Park has lined up this year, targeted UAE-based legal consultants and law firms, and was attended by more than 45 representatives.

Paolo Serra, Director, DWC’s Business Park, said: “The Business Park is an integral element of DWC and hosts companies from various trade and business categories. It is therefore imperative that we strengthen our business network and build relations with representatives from key professions so as to give them a thorough understanding of the unique features and the distinct advantages offered by the Business Park.”  

“Business networking events such as these present the right platform for us to engage in fruitful discussions with professionals and experts from different industries about the facilities and tailored solutions presented by the Business Park. We offer a range of trade licensing options and even the ability to partner with the customer to create mutually beneficial solutions, irrespective of the customer’s business model,” he added.    
DWC’s Business Park consists of 11 commercial buildings offering office spaces that can be configured to client specifications. Clients can not only benefit from flexible commercial lease terms, 100 per cent ownership and availability of free zone and non-free zone trade licences and visas, they can also leverage the state-of-the-art infrastructure of DWC, the easy accessibility to Al Maktoum International Airport, and the proximity to main highways.

The Business Park also includes the Business Center, a fully equipped business complex located in the DWC headquarters, offering a range of smart office solutions, including executive offices and dedicated and shared desk options.

مجمع الأعمال في "دبي ورلد سنترال" ينظم ندوة للمؤسسات القانونية والاستشارية

الندوة تهدف إلى تعريف المؤسسات بمنتجات وحلول مجمع الأعمال


]الإمارات، 4 يوليو، 2013، نظم مجمع الأعمال في "دبي ورلد سنترال"، المشروع المُصمم خصيصاً ليكون أول مدينة مطار متكاملة في العالم، ندوة للمؤسسات القانونية والاستشارية في الدولة، بهدف تعريفها بالمنتجات والحلول التي يوفرها المجمع للشركات العاملة في مختلف القطاعات الاقتصادية والراغبة بتأسيس أعمال لها في دبي.  وتعد الندوة، الأولى في سلسلة ندوات تعريفية يعتزم المجمع تنظيمها خلال العام الجاري لتوسيع شراكاته التجارية وفتح قنوات جديدة ومتنوعة للتواصل مع عملائه الحاليين والمحتملين.

وقال باولو سيرا، مدير مجمع الأعمال في "دبي ورلد سنترال": "يستضيف مجمع الأعمال والذي يقع في قلب "دبي ورلد سنترال"، الشركات التجارية العاملة في مختلف القطاعات الاقتصادية ويتيح لها إمكانية الحصول على تراخيص ضمن المنطقة الحرة، حيث تطل بشكل مباشر على مطار آل مكتوم الدولي. ونسعى من خلال تنظيم لقاءات وندوات تعريفية إلى توسيع شبكة شراكتنا التجارية بما يساعد في تطوير مجتمع الأعمال في "دبي ورلد سنترال" ويعزز من خدمات القيمة المضافة التي نوفرها لعملائنا".

وأضاف: "يقدم مجمع الأعمال حزمة متكاملة من الحلول تناسب احتياجات الشركات الصغيرة والمتوسطة وكبيرة الحجم على اختلاف قطاعاتها التجارية، ويقدم نماذج متنوعة من المكاتب والمساحات المكتبية تبدأ من مساحة مكتبية مشتركة تلائم ممثلي الشركات العالمية وصغار المستثمرين وصولاً إلى مساحات كبيرة الحجم تعد مثالية كمقرات إقليمية لشركات عالمية. كما نقدم خدمات متكاملة تصل إلى امكانية عقد شراكات تجارية مع العملاء".
ويضم مجمع الأعمال في "دبي رولد سنترال"، أحد عشر مبنىً تضم مساحات مكتبية تصمم حسب متطلبات العميل، وبالإضافة إلى شروط التأجير المرنة، تتمتع الشركات بملكية كاملة لمكاتبها في مجمع الأعمال والاستفادة من البنية التحتية المتطورة والمتكاملة التي يوفرها "دبي ورلد سنترال".

ويضم مجمع الأعمال في "دبي ورلد سنترال" مركزاً للأعمال يقع في المبنى الرئيسي لـ"دبي ورلد سنترال" ومجهز بأحدث التقنيات، ويتيح حلولا متنوعة تضم مكاتب ذكية مشتركة وخدمات السكرتارية المشتركة، والاستقبال والمساعدة الهاتفية، بالإضافة إلى جميع الخدمات المكتبية، وغرفتين مجهزتين بأحدث التقنيات للاجتماعات.

Structured Cabling Infrastructure - Driving Service Excellence and Opening New Possibilities for the Hospitality Industry in the Middle East



Expert Article By: Shibu Vahid, Head of Technical Operations, R&M Middle East, Turkey & Africa

Photograph: Attached

Few sectors must lay as much emphasis on customer satisfaction and service excellence as the hospitality industry. In today's age, customer loyalty is hard to come by and being the hotel of choice may well boil down to a good review on a travel website. Reports such as Google’s annual Mobile Planet smartphone study show that the Middle East leads the world in terms of smartphone penetration and usage, which is why it comes as little surprise that providing a high-speed internet service is an essential pre-requisite to customer satisfaction.

Social media is now as much a part of the vacation experience as a sightseeing tour or an authentic local meal. Holiday makers are eager to share real-time updates of their vacation with their near and dear ones. So much so that the SpringHill Suites Annual Travel Survey revealed that an astonishing 57% of guests would not give up social media on vacation in exchange for a 25% hotel discount.

In a world of increasingly tech-savvy consumers, high speed internet connectivity becomes the link to information that is demanded at a moment’s notice. The technology that supports this is now as much a part of the service equation as a well-trained housekeeping staff. Building the backbone that will not only support the current demands but also generate new opportunities to deliver differentiating services is therefore a must. Once this is understood, the role of structured cabling in the hospitality sector becomes evident.

A quality cabling infrastructure is the technological foundation of excellent service in a hospitality property. Furthermore, the benefits of a solid structured cabling backbone extend well beyond providing just fast and reliable internet access. It opens up the possibility to incorporate new bandwidth hungry technologies such as IP based phones, digital entertainment and on-demand services and even backend facility management and building management systems. These applications require large amounts of bandwidth to be made available at all locations of the hotel over a very reliable connection. With confidence in the system's ability to scale and accommodate rapid changes and requirements, the hotel can quickly differentiate itself as an early adopter of world-class technologies.

Opening up New Possibilities
A sturdy cabling backbone can facilitate the uptake of a number of user friendly applications. It can pave the way for media rich entertainment services such as IPTV. Property owners can create entirely new ways to engage with customers through social media channels. Meeting rooms can be revamped with state-of-the-art global conferencing facilities and digital signage.

Today, guests are well versed with interactive interfaces having utilized mobile applications to meet a number of their daily requirements. Structured cabling can help extend upon this behaviour, allowing property owners to install self-service kiosks which not only appeal to guests but also reduce the strain on staff during peak operating periods. The latest security and surveillance technologies incumbent on high speed networks can also be easily integrated to reduce the risk of both theft and loss.

Why invest in the best?
Up until high-speed internet services became so widely demanded, cabling in hotels was installed to meet the needs of each individual facility with seldom a thought given to the 'bigger picture'. These cabling components were often selected solely on price with little consideration for the long term utility of the network. The result has been crisscrossing cabling, retrofit technology and layouts which give network planners sleepless nights.

Fortunately, this mentality is changing and structured cabling is now considered as vital to a building as any other utility system such as electrical or water supply. Structured cabling acts as the information transport backbone for all low voltage systems and can address the current and future requirements from numerous end devices. These include communications, entertainment appliances, monitoring and surveillance systems, access control, signage, electronic central clock systems, environmental monitoring and even building management systems.

Unlike office buildings and commercial properties, changes to layout and design in hotels can seldom be performed without a significant impact on the aesthetic appeal and comfort of guests. This makes the process of structured cabling planning and design for this industry a formidable challenge. In a typical hotel, there are multiple facilities such as restaurants, spas, sports facilities, meeting rooms and suites, all of which require different systems to serve the requirements of both guests and staff. Each one of these needs to be taken into account during the building and pre-opening phases. The cabling infrastructure for a hotel, if properly installed, can stand as a valued investment for 15 to 20 years.

Identifying the right cabling vendor and implementation partner who have specialist experience in hospitality projects is vital to ensuring this network longevity. Not only this, a well implemented cabling infrastructure will eliminate the hassles of maintenance and upgrade in the future. We are in an age wherein technology must keep pace with every customer demand. Building the right foundation today could well mean happy customers using the hotel’s very services to post those glowing online reviews!

BROTHER INTERNATIONAL (GULF) FZE showcases its strong Japanese roots with release of new regional logo



New company branding to increase awareness of its rich Japanese heritage and its strong presence in MEA and Turkey

July 04, 2013

BROTHER INTERNATIONAL (GULF) FZE, one of the leading global manufacturers of laser and Inkjet printing devices, has unveiled a new regional logo that showcases the company’s 100 year history as a leading Japanese company. The new iconic logo, which is being positioned as the company’s mark of excellence, has specially been created for the Middle East and African region (MEA) and Turkey. The logo is expected to create more awareness of the company’s rich Japanese heritage and its century-wide commitment towards product and service excellence.

According to BROTHER INTERNATIONAL senior executives, the new logo features a motif, with elements of sharp cutting edges to denote the company’s strong adherence to Japanese innovation and also makes use of the color of the cherry blossom tree, which is a very familiar icon in Japanese culture. The BROTHER INTERNATIONAL mark of excellence will also carry the standard text, ‘Japanese Excellence for over 100 years,’ and is expected to be used across the company’s marketing material; printed advertisements; marketing collaterals produced by exclusive distributors, resellers and partners in the MEA and Turkey and also in today’s various media outlets. Accordingly, radio ads and jingles will carry the line, ‘Brother at your side’ ‘Japanese Excellence for over 100 years.’

“Despite the strong presence and leading market position that we have enjoyed in Turkey and the Middle East and African regions, not too many people are aware that we are a Japanese company that has been in existence for over a hundred years with a strong commitment to excellence—in the products we develop and the customer services that we offer. Releasing this new logo is a strategic branding exercise that not only looks towards increasing brand familiarity but also tells our customers that BROTHER INTERNATIONAL’s products carry a long lineage of excellence. When customers see this brand, they are given the confidence and security of purchasing a world class quality product,” concluded Soichi Murakami, Managing Director, BROTHER INTERNATIONAL (GULF) FZE.

"براذر العالمية (الخليج)" تطلق شعاراً جديداً يعكس جذورها اليابانية العريقة

4 يوليو 2013

كشفت "براذر العالمية (الخليج)"، الشركة الرائدة عالمياً في مجال تطوير وتصنيع طابعات الليزر والطابعات النافثة للحبر، مؤخراً النقاب عن شعارها الإقليمي الجديد الذي يجسد عراقتها كشركة يابانية يزيد عمرها عن 100 عام. ويمثل الشعار الجديد تميز الشركة وتم تصميمه خصيصاً لأسواق الشركة المستهدفة في منطقة الشرق الأوسط وإفريقيا وتركيا، كما يبرز الإرث الياباني الغني الذي تفخر به "براذر" والتزامها تجاه التميز في الخدمة والتصنيع.

وتدور فكرة الشعار وتصميمه حول إلتزام الشركة اليابانية بالإبتكار ويتلون بألوان أزهار شجرة الكرز الخالدة في الثقافة اليابانية. ويحمل الشعار رسالة هي "الإمتياز الياباني لما يزيد عن 100 عام". ومن المقرر إعتماد الشعار في جميع المواد التسويقية التابعة للشركة إلى جانب الإعلانات والدعايات والمنشورات الموزعة من قبل موزعي "براذر" الحصريين وشركائها في منطقة الشرق الأوسط وإفريقيا وتركيا ولدى مختلف المنابر الإعلامية اليوم. وتماشياً مع ذلك، ستتميز جميع إعلانات الشركة بالعبارة التالية: "براذر إلى جانبكم، التميز الياباني لما يزيد عن 100 عام."

وقال سويتشي موراكامي، المدير الإداري لـ "براذر العالمية (الخليج)": "رغم حضورنا المتميز في مختلف أسواق المنطقة ومكانتنا الريادية في الشرق الأوسط وإفريقيا وتركيا، يجهل الكثير من الناس أنّ "براذر" هي شركة يابانية يزيد عمرها عن 100 عام تلتزم بعنصر التميز في الخدمات والمنتجات التي تقدمها للعملاء. وتنسجم هذه الخطوة المهمة مع مساعينا الرامية إلى بناء هويتنا المؤسسية والتعريف بعلامتنا التجارية وعراقة منتجات "براذر" وإلتزامها بالتميز. وعندما يرى العملاء هذه العلامة التجارية التي تعكس جذورنا اليابانية وتفوق منتجاتنا والتزامنا بأعلى معايير الجودة، سيشعرون حينها بثقة كبيرة تجاه شركتنا العريقة."

حركة الركاب تستمر في النمو بقوة




3 يوليو 2013 (سيدني): كشف الاتحاد الدولي للنقل الدولي (اياتا) عن نتائج حركة الركاب العالمية لشهر مايو، والتي أشارت إلى استمرار نمو الطلب على السفر جواً بمعدل جيد.  وكانت الأسواق الناشئة هي المحرك الأساسي لهذا النمو. وعند المقارنة مع نفس الفترة في العام السابق، فقد ارتفع الطلب الكلي بمعدل 5.6%، بينما ارتفعت القدرة الاستيعابية بمقدار 5.2%، مؤدية إلى ارتفاع عامل الحمولة بنحو 0.3 مئوياً ليصل إلى 78.1%.

وتعليقا على هذا، قال توني تايلور، المدير العام والرئيس التنفيذي للاتحاد الدولي للنقل الدولي (اياتا): "يواصل الأداء الاقتصادي الدولي كونه محل قلق؛ ومع ذلك، يستمر الطلب على السفر جوا في النمو.والطلب المتزايد للاتصال بالأسواق الناشئة تعد المحرك الأساسي لهذا النمو. وقد تحسنت بيئة الأعمال كذلك مقارنة بمنتصف 2012، مع بعض مؤشرات انخفاض ضعف منطقة اليورو. ومازال القطاع بيئة صعبة، ولكن هناك أسباب للتفاؤل بنتائج النصف الثاني من العام".

الأسواق الدولية للركاب

ارتفع الطلب الدولي للركاب في مايو بنحو 5.7% مقارنة بنفس الفترة العام السابق، مع زيادة القدرة الاستيعابية بمقدار 5.6%. بينما واصل عامل الحمولة ثابتا عند 77.0%. وقد شهدت الأسواق الناشئة في كل من إفريقيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط أقوى معدلات للنمو.

  • سجلت الناقلات الأوروبية نمو في الخدمات الدولية بمعدل 5.6% مقارنة بشهر مايو 2012. وقد ارتفع توجه النمو الضمني كذلك، بافتراض أن تحسين ثقة العملاء والأعمال في أوروبا قد تساعد على تقوية النمو في الطلب على السفر الجوي. وقد أشار نمو القدرة الاستيعابية بمعدل 4.4% إلى ارتفاع عامل الحمولة بمعدل 0.9% بدوره ليصل إلى 79.1%، ثاني أعلى معدل في المنطقة.
  • ارتفعت حركة النقل الدولية للناقلات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بمعدل 3.7% في مايو مقارنة بنفس الفترة العام السابق، ولكن الارتفاع في القدرة الاستيعابية بما يزيد عن 5.5% تفوق على ذلك، مما نتج عنه انخفاض عامل الحمولة بمعدل 1.3 مئوياً ليصل إلى 74.1%. وتماشى ضعف الطلب مع انخفاض الثقة في الأعمال في أكبر اقتصاديات آسيا وكذلك بطئ النمو التجاري. وبالتحديد، لم يلق نمو الناتج الإجمالي المحلي في الصين التوقعات في الربع الأول من العام، كما انخفضت الثقة في الأعمال لمستويات تشير إلى تقلص النشاط الصناعي.
  • ارتفعت حركة السير الدولية لشركات منطقة أمريكا الشمالية بمعدل 0.3% في شهر مايو مقارنة بشهر مايو 2012. ويعد هذا أقل ارتفاعا بين المناطق، لكن مع زيادة في القدرة الاستيعابية بمعدل 1.7% وفي عامل الحمولة بمعدل 1.1 نقطة مئوية ليصل إلى 83.4%، وهو الأعلى في أي منطقة. ويعد نمو شهر مايو ضعف نمو العام حتى الوقت الحالي والذي بلغ 1.6%، لكن المشهد الاقتصادي الضمني أقل تفاؤلا. وتباطأ النشاط الصناعي الأمريكي للشهر الثالث على التوالي في مايو. علاوة على ذلك، تبدو حجم التجارة أكثر ضعفا من التوجه العالمي.
  • سجلت ناقلات الشرق الأوسط الأقوى بين جميع المناطق في نمو الطلب على النقل الجوي مقارنة بالعام السابق بمعدل 11.7%. لكن مع ارتفاع القدرة الاستيعابية بمعدل 12.8%، انخفض معامل ال  الحمولة و 0.7 نقطة مئوية ليصل إلى 73.5%. وقد استفاد الطلب على السفر الجوي في الشرق الأوسط وإفريقيا من التوسع المستمر في حجم التجارة منذ أواخر 2011.
  • تصاعدت حركة سير خطوط الطيران الإفريقية بمعدل 9.8% في شهر مايو، ثاني أعلى معدل في المناطق. بالإضافة إلى الاستجابة لأحجام تجارة توسعية، تستفيد الناقلات الإفريقية كذلك من زيادة ثابتة في التجارة من خلال تطوير روابط مع آسيا والشرق الأوسط، ومن نمو قوي للناتج الإجمالي المحلي في اقتصاديات محلية، بالتحديد في غرب إفريقيا. ارتفعت القدرة الاستيعابية في مايو بمعدل 7.4%، مؤدية إلى ارتفاع معامل الحمولة 1.4 نقطة مئوية ليصل إلى 66.2%.
  • شهدت ناقلات أمريكا اللاتينية ارتفاعا في الطلب بمعدل 7.9% مقارنة بشهر مايو 2012، بينما ارتفعت القدرة الاستيعابية بمعدل 8.9%، مؤثرة بالسلب على معامل الحمولة بمعدل 0.7 نقطة مئوية ليصل إلى 77.4%. وتبدو توقعات السفر الجوي في المنطقة ثابتة مع توسع أحجام التجارة بقوة في الربع الثاني.

أسواق الركاب المحلية

ارتفع الطلب المحلي بمعدل 5.6% مقارنة بشهر مايو 2012 مع تسجيل جميع الأسواق لنمو جيد، مما عمل على تحسين نتائج أبريل مقارنة بالعام السابق بمعدل 3.6%. وقد ساعدت أسواق آسيا على تحفيز هذا النمو بشكل أساسي، وتحديدا الصين. وارتفعت القدرة الاستيعابية بمعدل 4.5% فيما وصل معامل الحمولة إلى 79.9% بزيادة 0.9 نقطة مئوية.

  • قفزت أسواق الصين المحلية بمعدل 13.4% في شهر مايو، ما يعد أقوى نمو لأي من الدول، وذلك على الرغم من ضعف قطاعي الصناعة والخدمات مؤخرا. ارتفعت القدرة الاستيعابية بمعدل 12.0% وأصبح معامل الحمولة 79.5%، بزيادة نقطة مئوية واحدة مقارنة بشهر مايو 2012.
  • ارتفعت أسواق اليابان المحلية بمعدل 5.9% في شهر مايو مقارنة بشهر مايو 2012، وهو ثاني أفضل أداء. وقد ساندت التحسينات في مؤشرات الاقتصاد في هذه النتائج القوية، والتي استندت على نمو في شهر إبريل بمعدل 4% مقارنة بنفس الفترة العام السابق. كما ارتفعت القدرة الاستيعابية لشهر مايو بمعدل 5.9% بينما ظل معامل الحمولة ثابتا عند 61%، وهو الأقل لأي من الأسواق المحلية.
  • ازدادت حركة سير الولايات المتحدة بمعدل 2.8% في شهر مايو، مما زاد من معامل الحمولة بمعدل 0.2 نقطة مئوية ليصل إلى 85%، وهو الأعلى بين جميع الأسواق. ويرجع معدل النمو الفاتر إلى كلا من إدارة القدرة الاستيعابية ونضج السوق، بالاضافة إلى الانحدار في الثقة في الأعمال مؤخرا والذي أثر بدوره على الطلب على السفر الجوي.
  • ارتفع الطلب على النقل الجوي في البرازيل بمعدل 4.3% في شهر مايو، لكن ضعف المؤشرات الاقتصادية، بما فيها التضخم المرتفع، قد اشارت على احتمالية ضعف النمو المستمر بدوره. وقد أثرت الإدارة الحازمة للقدرة الاستيعابية من قبل خطوط الطيران – مع انخفاض القدرة الاستيعابية 4.6% - على معامل الحمولة إيجابا بصعوده بمعدل 6.3 نقطة مئوية ليصل إلى 73.9%.
  • ارتفعت حركة السير المحلية في الهند بمعدل 3.5% مقارنة بانخفاض 0.3 في القدرة الاستيعابية، مما أدى إلى ارتفاع معامل الحمولة بمعدل 3.0 نقطة مئوية ليصل إلى 81.6%. وتعد نتائج شهر مايو صحوة عن شهر إبريل وما واجهه من تقلص للسوق. في الواقع، واجهت معدلات النمو تقلبات ملحوظة على مدار الأشهر القليلة الماضية. وقد نتج عن تخفيضات الأسعار المحلية ززيادة في قوة الطلب في مارس وعلى الأرجح في مايو الآن كذلك، لكن هذا التوجه لم يصبح ثابتا، وعندما تصاحبه خلفية اقتصادية ضعيفة يصعب حينها إرساء توجه نمو جيد.
  • ازداد الطلب المحلي الأسترالي بمعدل 2.3% في مايو مقابل نفس الفترة منذ عام، ولكن أشارت زيادة القدرة الاستيعابية بمعدل 5.0% إلى انخفاض معامل الحمولة بمعدل 1.9 نقطة مئوية ليصل إلى 74.1%. وبعد نمو قوي خلال عام 2012 (ما يفوق 5%)، تباطأ معدل النمو في الخطوط الجوية المحلية في أستراليا في 2013. من المتوقع أن يتباطأ النمو الاقتصادي في 2013 عن العام السابق، وأن يهبط إنفاق المستهلك، مؤثرا بالسلب على قاعدة الطلب على الخطوط الجوية.

الخلاصة

يستمر الطلب على النقل الجوي في النمو على الرغم من المؤشرات الاقتصادية غير القوية في بعض الأسواق الرئيسية، مما يوضح بصورة أكبر أهمية النقل الجوي. لكن هذه الأهمية لا تصمد حتى أمام الواقع الذي يواجهه القطاع. ومن المتوقع أن تجني الخطوط الجوية هذه العام أرباحا تبلغ 12.7 مليار دولار. ومع 711 مليار دولار من العائدات، يصبح صافي هامش الربح 1.8%، أو ما يقرب من ربح 4 دولارات لكل راكب. يقول تايلور في هذه الشأن: "ان الربح المتحقق عن كل راكب يكفي لشراء ساندويتش في أغلب مناطق العالم. يجب على الطيران أن يبذل مجهودا افضل من ذلك بهدف جذب استثمارات تبلغ 4-5 تريليون دولار والتي ستكون هناك حاجة إليها خلال العشرين عاما القادمة لملاقاة متطلبات الاتصال بين دول العالم المخلفة التي يوفرها قطاع النقل الجوي."

وكشفت دراسة صدرت مؤخراً عن الإياتا وبمساندة تحليلات من شركة ماكنزي أنه خلال الفترة بين 2004 و 2011 كان من الممكن أن يكسب المستثمرون 17 مليار دولار أكثر سنويا عن طريق أخذ رؤوس أموالهم واستثمارها في سندات وأسهم ذات خطورة مقاربة. يقول تايلور "يجب أن نجد طرق لتحسين عوائد المستثمرين. هذا يتطلب تفكير متجدد من سلسلة القيمة في قطاع النقل الجوي وكذلك من الحكومات".

GROHE holds the Design Series Seminar with the participation of Fine Arts universities from Lebanon





Seminar gathers students with experts on Digital Technology and Future Trends


Cairo, Egypt, 3rd of July, 2013 - World’s leading sanitary fittings manufacturer GROHE, today hosted the GROHE Design Series Seminar, bringing togetherFine Arts students from top universities in Lebanon with industry experts. The seminar focused on Digital Technology and Future Trends - part of the GROHE design philosophy - while inviting dialogue and exchange between the two groups.

Students from Universite de Balamand Academie Libanaise Des Beaux- Arts (ALBA), American University of Technology (AUT), Lebanese University Faculty of Fine Arts, Branch I & Branch II (LU) and Universite Saint Esprit Kaslik(USEK),gathered to exchange ideas with GROHE Middle East and Africa, along with the special guest speakers: Elie Gebrayel, CEO of Erga Group Sal; Georges Chehwane, Chairman of Plus Properties; and Elie Pascal Ibrahim, Chairman of Barbanel Middle East.

The Seminar is part of the GROHE Design Series, a program launched by GROHE in 2012 to encourage, support, and reward successful creative works by young university students in the field of design.  Now introduced inTurkey for 2013, the program is designed to provide students with opportunities to challenge and maximize their individual talents while promoting lifelong learning.

Speaking during the meeting, Simon G. Shaya, GM and President, GROHE East Mediterranean, Middle East and Africa, stressed on GROHE‘s commitment to encourage and support young design professionals:“Following the success of last year’s module, the GROHE Design Series is now a regional program with 5 design hubs: Lebanon, Turkey, UAE, Morocco and South Africa. Our designprogramhas allowed us a great chance to work with future designerswhere we can further understand their way of thinking and support the future think-tanks of the region”.   

Since 2008, GROHE has blended innovative digital technology and sophisticated design to create unique products. Offering effortless control and minimalist design, the digital collection provides an inspiring and luxurious solution for anyone who wants to create their dream bathroom.

GROHE is one of the pioneering forces in digital sanitaryware technology and has been continuously expanding this segment since Ondus was launched.A revolution is taking place in the bathroom – a digital revolution. With award-winning  range of digital faucets and showers brings a new level of user comfort to the basin, bathtub and shower. Digital interfaces invite interaction and offer personalized water enjoyment with a tap of your finger.

Following the completion of this year’s modules in Lebanon and Turkey, the GROHE Design Series will make its way to the UAE in 2014, one of GROHE’s key markets in the region.

GROHE
 تنظم ندوة ضمن برنامج 
GROHE Design Series
بمشاركة طلاب كليات الفنون الجميلة في لبنان
ندوة تجمع الطلاب مع الخبراء حول التكنولوجيا الرقمية والاتجاهات المستقبلية

 القاهرة، مصر ، 3  يوليه 2013  - نظمت شركة GROHE، الرائدة عالمياً في قطاع التجهيزات الصحّية للمطابخ والحمامات، ندوة ضمن سلسلة GROHEDesignSeries، جمعت طلاب الفنون الجميلة من أرقى جامعات لبنان مع خبراء قطاع البناء. وتمحورت الندوة حول التكنولوجيا الرقمية والاتجاهات المستقبلية – وهي جزء من فلسفة التصميم في شركة GROHE – مشجّعة الحوار والتبادل الفكري بين الطلاب والخبراء.

وحول طاولة الندوة اجتمع طلاب الأكاديمية اللبنانية للفنون الجميلة(ألبا)التابعة لجامعة البلمند (ALBA)،  والجامعة الأميركية للتكنولوجيا (AUT)، كلية الفنون الجميلة في الجامعة اللبنانية بفرعيها الأولوالثاني، وجامعة الروح القدس الكسليك (USEK) لتبادل الأفكار مع شركةGROHE الشرق الأوسط وأفريقيا، جنباً إلى جنب مع الضيوف المتحدثين ومنهمالرئيس التنفيذي لمجموعة إيرغا ايلي جبرايل، ورئيس مجموعةبلاس بروبرتيز جورج شهوان، ورئيس مجلس إدارة شركة بربانيل في الشرق الأوسط ايلي باسكال إبراهيم.

يذكر أن الندوةهي جزء من برنامج متكاملأطلقته شركةGROHEفي العام 2012ويهدف إلى تشجيع الطلاب الجامعيين في مجال التصميم الداخلي والهندسة المعمارية ودعمهم، ومكافأة الأعمال الإبداعية الناجحة التي قاموا بها في مجال التصميم. وقد طرح البرنامج في تركيا في العام 2013 حيث تم تصميمه بشكل يقدم للطلاب فرصة للمشاركة في تجربة فريدة من نوعها تتيح لهم تحقيق أقصى قدر من مواهبهم الفردية وسط تحدياتتعزز إمكانية التحصيل مدى الحياة.



وشدد سيمون شعيا، المدير العام ورئيس شركة GROHE في منطقة شرق البحر المتوسط والشرق الأوسط وأفريقيا خلال حديثه على التزامGROHEتشجيع ودعم الشباب الذين سيحترفون التصميم. وقال: "بعد النجاح الذي حققته الدورة الأولى من البرنامج في العام الماضي، تنتقل سلسلة GROHEDesignSeries إلى المرحلة الثانية حيث ستتحول إلى برنامج إقليمي يتوزّع على خمس مراكز هي لبنان وتركيا والإمارات العربية المتحدة والمغرب وجنوب أفريقيا. وقد أتاح أمامنا برنامج التصميم هذاالفرصة للعمل مع مصممي المستقبل بحيث مكّننا من فهم طريقة تفكيرهم وتقديم الدعم لأدمغة المستقبل في المنطقة.

فمنذ العام 2008، دأبت شركةGROHEعلى دمج التكنولوجيا الرقمية المبتكرة مع التصميم المتطور لاستحداث منتجات فريدة من نوعها. تقدم المجموعة الرقمية التي تتميّز بخطوط تصميمها التصغيرية وإمكانية
التحكم بأقل جهد ممكن، حلولاًملهمة فخمة لكل من يحلم برسم حمام أحلامهم.

تعتبر شركةGROHEإحدىأبرز الشركات الرائدة في مجال التكنولوجيا الرقمية والصحية.فقد دأبت على توسيع هذا القطاع منذ إطلاق مجموعةOndusلأن الثورة الرقمية تستولي علىعالم الحمامات. ومع المجموعة الحائزة على عدة جوائز عالمية من الحنفيات الرقمية والدوشات،ترتفع مميزات الراحة للمستخدم إلى مستوى جديد سواء في حوض الاستحمام أو في الدوشات أو الحنفيات. فالواجهات التفاعلية الرقمية تدعو مستخدمها إلى التفاعل وتقدم له إمكانية الاستمتاع بالمياه في منتاول اليد.

بعد انتهاء البرنامج بقسمَيه في لبنان وتركيا، ستنتقل سلسلة GROHEDesignSeries بمرحلتها الثالثة إلى الإمارات العربية المتحدة في العام 2014، التي تشكل إحدى أبرز الأسواقالرئيسية لشركة GROHEفي المنطقة.
=